ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он положил руку наискось ей на живот и крепко прижимал ее спину к своей груди. Уилла собиралась сказать ему, что не стоит волноваться, что она сидит удобно и не упадет, но ей было так приятно ощущение тепла и покоя, которое придавало ей его прикосновение, что она промолчала. Они ехали довольно быстро, его рука съезжала от движения вверх. Уилла задержала дыхание, когда его рука передвигалась. Когда его пальцы коснулись ее округлости, она сделала глубокий вдох, в результате чего грудь прижалась к его руке еще сильнее. От неожиданной ласки соски начали гореть. Уилла закусила губу, ерзая и натыкаясь и: нечто твердое позади себя. Уилла была разочарована, когда Хью начал сдерживать лошадь, и поняла, что они находятся рядом с домиком.
– Куда ты хочешь пойти?
Его голос был хриплым, и Уилла подумала, что Хью еще не окончательно выздоровел.
– К реке, – тихо ответила она.
– Откуда ты знаешь, что они будут там?
– Они пойдут за нами. Они шли за нами с того момента, как мы покинули замок, – объяснила Уилла.
Взглянув через плечо, она увидела на его лице удивление, но Хью промолчал и просто направил лошадь к реке. Они снова ехали молча. Несколько мгновений спустя они выехали из леса на берег реки, и он придержал лошадь. Уилла соскользнула с седла, как только он остановил лошадь. Она вздохнула, когда его рука случайно коснулась ее груди, пока он помогал ей спускаться. Предоставив ему привязывать лошадь, Уилла подошла к кромке воды и открыла мешок, который дала ей Олснета. Она почти закончила раскладывать мясо на две равные кучки, когда Хью присоединился к ней. Положив последнюю порцию мяса, Уилла выпрямилась. Она подошла к реке, вымыла руки холодной водой, присела на корточки и принялась смотреть на реку, медленно несшую свои воды. Ей хотелось поплавать, но она смущалась присутствия своего мужа. Уилла понимала, что это глупо. Он уже видел ее обнаженной. Она нерешительно оглянулась на него и увидела, что он расположился па камне, на котором обычно сидел Балдульф.
Хью заметил ее взгляд и вопросительно поднял брови.
– Что такое?
– Я подумала, что могу поплавать, – застенчиво призналась она.
Он открыл рот, и она подумала, что сейчас последует отказ.
Все-таки она еще выздоравливала от простуды, но он молчал, медленно рассматривая ее. Уилла с неудовольствием подумала, что Хью смотрит так, будто она лакомый кусочек, а он умирает с голоду. Потом Хыо улыбнулся. Улыбка была такой шаловливой, что Уилла затрепетала.
– Да, можешь поплавать.
Уилла в нерешительности потопталась на берегу и занялась шнуровкой. Она действовала медленно, испытывая неловкость от его взгляда. В конце концов Уилла развязала шнуровку и пошевелила плечами, чтобы освободиться от свободного платья, сшитого для нес Идой. Уилла собиралась снять и белье. Обычно она не снимала его в присутствии Балдульфа, но Хью видел ее голой, а ей так хотелось почувствовать прикосновение воды к телу. К сожалению, она не настолько осмелела. Оставив на себе сорочку, она стряхнула туфли и направилась в воду. На ее руки вода подействовала прохладно и освежающе, но показалась слишком холодной для ног. Уилла двигалась медленно, всего на дюйм за раз. Она слишком явно чувствовала взгляд Хью. Уилла вошла в воду по пояс, но больше не смогла выдержать его напряженный взгляд и нырнула. Она вынырнула, взвизгнув от холода. Откинув волосы назад, Уилла постаралась приспособиться к температуре воды. На берегу послышался смех. Уилла повернула голову скорчила Хью рожицу. Он все еще сидел на камне и смеялся над ее ужимками.
– Ты можешь смеяться, но я что-то не вижу, чтобы ты. бросил воде вызов! – крикнула она.
Хью покачал головой, его веселье сменилось усмешкой.
– Я не умею плавать, а кроме того, я стою на страже.
– Очень хорошее оправдание, милорд.
Она плеснула в него водой, но была слишком далеко, чтобы попасть.
– Вы должны признать, что боитесь простудиться. Он продолжал усмехаться, потом взглянул на ее грудь и замер. Усмешка исчезла. Уилла проследила за его взглядом и покраснела, сообразив, что могла спокойно снять и сорочку, которая была совершенно прозрачной. Она погрузилась в воду по шею.
– Наверное, я все-таки составлю тебе компанию, – заметил Хыо, поднимаясь.
– Нет! Не двигайся!
Поспешность, с которой были произнесены эти слова, заставила его замереть и насторожиться.
– Что такое?
– Вулфи и Фэн, – выдохнула Уилла, но он услышал ее и снова занял позицию на камне.
– Где они? – спросил он.
Уилла не удивилась его интересу. Хью никогда не видел ее волков близко при свете дня. Они в первый раз подошли так близко, когда он был рядом.
– Они выходят из леса, – сказала Уилла. – Справа от тебя.
Он повернул голову, и оба они принялись наблюдать, как осторожно движутся волки. Уилла подумала, что звери осторожничали из-за присутствия Хью. Но потом она поразилась тому, что они вообще приближались, несмотря на то что он был рядом.
– Что мне делать? – спросил Хью.
Он не был испуган, хотя и озабочен тем, что может спугнуть их.
– Ничего, просто сиди тихо и смотри. Ну разве они не прекрасны?
Хью тихонько кивнул, переводя взгляд с одного волка на другого. Волки тоже наблюдали за ним. Решив, что ее собственное напряжение только мешает, Уилла заставила себя расслабиться и начала плескаться. Она немного поплавала, полежала на воде, но ей это быстро наскучило, и она решила выйти. Вулфи и Фэн как раз заканчивали трапезу. Уилла тихонько вышла на берег, остановившись, чтобы погладить сначала Фэн, потом Вулфи, потом двинулась дальше за платьем и туфлями.
– Ты простудишься, если наденешь платье па мокрую сорочку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики