ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Ваше присутствие на моем корабле – это редкое удовольствие.
– Вы были очень добры ко мне, капитан. Спасибо.
– Мы скоро будем, швартоваться, – откашлявшись, проговорил он. – Полагаю, ваш муж встретит вас?
– Да, – пробормотала она.
Извинившись, капитан Хит вернулся к своим обязанностям. По правде говоря, Кристина не узнала, чего ожидать после того, как они причалят. Письмо Этьена уведомляло ее лишь о том, что она будет встречена в порту и доставлена экипажем в Бель-Терр.
Легкий ветерок забавлялся ее юбкой и перьями на шляпке. Заслонившись от солнца, Кристина разглядывала остров, которому суждено было стать ее домом. Побеленные строения, рассыпанные среди скалистых склонов холмов, окаймляли береговую линию. Повсюду буйно цвела растительность. Даже отсюда Кристина видела яркие пятна красных, розовых, желтых и белых цветов. Красивый, как на картинке. бархатный зеленый остров дремал под тропическим небом.
Решительно выпрямившись, она смотрела на него со странной смесью любопытства и тревоги.
Через час Кристина стояла на пристани, а вокруг кипела чужая жизнь. Неповторимые запахи кофейных зерен и экзотических пряностей наполняли воздух. В громком говоре толпы можно было различить французский, английский и испанский языки, а также певучий выговор островитян. Рабы в одних только грязных набедренных повязках грузили тяжелые ящики. Их темная кожа блестела от пота, у многих были рубцы от побоев, Кристина вздрогнула, когда за резкой командой надсмотрщика последовал свист хлыста.
«Боже мой, на что я согласилась», – подумала она. Этот чудный остров, который на расстоянии казался райским местом, теперь больше напоминал ад, где злоба смешивалась с горем и, как ни странно, с равнодушием. Кристина с негодованием отвернулась от сцены битья. Где наконец новобрачный? Почему задерживается? Он, конечно, не для того устроил это путешествие, чтобы теперь отказаться от нее прямо в порту этого Богом забытого городка. Прячась в тени шелкового зонтика, она с волнением оглядывала толпу. Один человек привлек ее внимание. Ему, как она решила, около тридцати, он был широкоплеч и на полголовы возвышался над остальными, выгоревшие на солнце длинные волосы были схвачены кожаным шнурком. Его лицо выделялось из толпы – высокими скулами, слегка кривым носом и ямочкой на волевом подбородке. Кожа цвета темной бронзы и развитая мускулатура свидетельствовали о долгих часах тяжелого физического труда под лучами тропического солнца. Красавец в классическом понимании этого слова, мужчина обладал той грубоватой привлекательностью, которую, как знала Кристина, многие женщины сочли бы неотразимой.
Кристина без стеснения разглядывала его. Ее заинтриговала не столько внешность незнакомца, сколько его манера держаться, Он излучал непоколебимую уверенность в себе, граничащую с высокомерием и возникающую тогда, когда человек знает, что может контролировать любую ситуацию. Он наверняка из тех, кто не позволит стоять у себя на пути. То ли из-за того, что она устала от неопределенности, то ли просто потому, что была женщиной, Кристину вдруг непреодолимо потянуло к нему.
Задумчиво прищурившись, мужчина изучал толпу на пирсе, потом посмотрел на девушку.
«Неужели?» Она прижала руку к груди, пытаясь успокоить внезапно заколотившееся сердце. Словно кролик в ловушке, она застыла, ожидая, когда он подойдет к ней.
– Кристина Делакруа? – бесцеремонно спросил он.
– Да, месье.
Она отметила, что незнакомец обладал приятным баритоном.
– Ваш муж повелел мне доставить вас к нему. Конечно, это не Этьен. Как глупо было считать иначе.
Она должна была сразу догадаться об этом по его одежде. Широкие рубахи без воротника носят торговцы и ремесленники, а не богатые землевладельцы. Кристина еще не успела собраться с мыслями, чтобы ответить, как рядом с ней появился капитан Хит. На его обычно приветливом лице была гримаса подозрения.
– Кто вы такой, сэр, чтобы приставать к этой леди?
– Вы, должно быть, Джадсон Хит, капитан «Марианны», – ответил незнакомец, придя в некоторое замешательство от резких слов. – Уверяю вас, я здесь не для того, чтобы приставать к мадам Делакруа, а затем, чтобы в целости и сохранности доставить ее в Бель-Терр.
– Кто вы? Почему мой муж не приехал сам?
Кристину очень задело то, что новобрачный прислал кого-то вместо себя. Если ее супруг не в состоянии оказать такую простую любезность, то ужасно даже подумать, что ждет ее впереди.
– Рид Александер, надсмотрщик в Бель-Терр. К вашим услугам, мадам. – Он коротко, издевательски поклонился. – А по какой причине ваш муж не приветствовал вас лично, вы лучше спросите у него самого.
Его глаза цвета стали разглядывали Кристину, оценивая ее, не упуская ни одной ее черточки. Она надменно не отводила взгляда, полная решимости не дрогнуть и не спасовать. В конце концов, она графиня, а ее семья – одна из самых благородных и Провансе.
– Не явился, чтобы приветствовать новобрачную! – бормотал капитан Хит. – Никогда не слышал о подобном. Не годится так обращаться с леди, тем более с урожденной графиней.
Кристина ласково улыбнулась, услышав протестующий скрипучий голос преданного старика. Поднявшись на цыпочки, она легким поцелуем коснулась его сморщенной щеки.
– Прощайте, капитан.
– Прощайте, детка. – Капитан Хит откашлялся и пожал ее маленькую руку. – Пусть вам всегда сопутствует удача. – И, повернувшись, он тяжело зашагал прочь.
Рид нетерпеливо махнул рукой, указывая на обитый медью сундук у ног Кристины.
– Если мы хотим прибыть в Бель-Терр до наступления темноты, то надо отправляться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики