ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я хочу вздремнуть.– Согласен, дорогая. У тебя было напряженное утро.Тесс испуганно отодвинулась, увидев, что Зак снова тянется к бутылке виски. Но на этот раз, вместо того чтобы влить виски ей в горло, он смочил места уколов. Тесс охнула от жгучей, острой боли. Поморгав, чтобы убрать пелену слез с глаз, она увидела, как Зак достал расческу из кармана жилета.Широко открытыми от изумления глазами она наблюдала, как он ловко вставил зуб расчески под иглу кактуса и вырвал ее.– Фокус в том, чтобы игла не вернулась снова тебе под кожу. А теперь лежи тихо – я вытащу остальные.Тесс закусила губу и уставилась в потолок, а Зак несколько раз повторил процедуру. Каждый раз, когда он выдергивал очередной шип, она испытывала благодарность к нему за то, что он заставил ее выпить виски, чтобы уменьшить боль.Наконец Зак закончил работу.– Ну вот, – сказал он, – твоей руке уже должно быть полегче.– Намного, – признала Тесс со слабой улыбкой. – Извини, что я вела себя как ребенок.– Ты вела себя отлично. – Он отвел локон с ее щеки, затем, забывшись, провел пальцами по щеке. – Видела бы ты, как я испугался, когда впервые столкнулся с чоллой.Она с любопытством изучала его, не понимая, говорит ли он серьезно или просто дразнит ее.– Не могу себе представить, чтобы ты плакал или чего-нибудь боялся.Его лицо застыло, как маска.– Еще немного виски, чтобы избежать заражения...В тот самый момент, когда Зак поднял бутылку с виски, раздался женский голос:– Эй, есть кто-нибудь дома?Тесс и Зак замерли от неожиданности. Они еще не пришли в себя, как Джози Гудбоди уже сунула голову в спальню. Она переводила взгляд с одного на другую, не упуская ни одной детали: Тесс полураздета, Зак склонился над ней с бутылкой виски в руке.Джози прижала сумку к груди.– О Господи! – воскликнула она. – Все гораздо хуже, чем я предполагала. Гораздо хуже.Тесс схватила простыню, сбившуюся к талии, и прижала ее к груди. Несмотря на боль в руке, она постаралась выпрямиться.– Мисс Гудбоди, – проговорила она с трудом. – Какой сюрприз.Джози Гудбоди вошла в комнату, сопровождаемая высоким человеком, похожим на пугало и одетым в блестящий черный костюм из тонкого сукна. Длинные бакенбарды обрамляли его худое лицо, а верхнюю губу украшали тонкие усики.Зак поднялся с кровати и, заметно недовольный, посмотрел на нежданных гостей.– Что вам тут нужно?Джози Гудбоди расправила свои узкие плечи и выпятила подбородок.– Я привела преподобного Тобиаса Миллера, странствующего проповедника, который как раз оказался в наших краях, чтобы он образумил вас. Помог вам понять свое заблуждение. – Она сморщила нос, принюхиваясь, как гончая, преследующая свою добычу. – Чем это пахнет?– Спиртным, – важно произнес преподобный Миллер. – А ведь виски – корень всяческого зла.Глаза Джози округлились от ужаса.– Вы можете помолиться за этих несчастных грешников, преподобный отец?– О возлюбленный Христос! – вскричал Тобиас Миллер, обращая глаза к небу. – Помоги этим грешникам раскаяться в их безнравственном поведении! Помоги им увидеть твой свет!Дрожа от праведного гнева, Джози с укором ткнула пальцем в Зака.– Мистер Маклейн, вы напоили эту молодую женщину, а потом совратили ее?Прежде чем Зак успел ответить, Тесс икнула. Громко. Звук упал, как камень в тихий пруд.Все взоры обратились на ее вспыхнувшее лицо. И она снова икнула.– Это отвратительно! – возмущенно заявила Джози.Священник обрушил всю силу своего гнева на Зака.– Вы готовы сделать доброе дело для этой юной леди? Сделать из нее честную женщину?– Убирайтесь! – приказал Зак. Голос у него был низкий, он едва сдерживался.– Вы все неправильно поняли, – попыталась объяснить Тесс. – Все совсем не так, как вам показалось.– У меня есть глаза, мисс Монтгомери. Не думайте, что вам удалось одурачить меня. Мы застали вас полуодетой в постели с мужчиной, в комнате пахнет виски. И что еще хуже, – сказала Джози, помахивая костлявым пальцем, чтобы подчеркнуть важность своих слов, – это безобразие творится утром, даже полдень еще не наступил.Тесс обреченно уставилась на женщину. А потом, сама не понимая почему, она совершила нечто непростительное. Она захихикала.– Прекрасно! – Лицо Джози из красного стало темно-фиолетовым. Круто повернувшись, она вылетела из комнаты. Проповедник поспешил за ней.– ...и никогда в жизни! – донеслись до Тесс слова миссис Гудбоди.Странно, но Тесс почему-то стало очень весело. Она издавала странные звуки, не то икая, не то хихикая. Смутившись, она закрыла рот рукой, стараясь унять веселье. Но чем больше Тесс старалась быть серьезной, тем хуже у нее это получалось.Зак весело взглянул на нее и покачал головой.– Некоторые люди совершенно не умеют переносить алкоголь.Непонятно почему, его замечание вызвало у Тесс новый приступ смеха. Когда смех наконец прекратился, ей стало не по себе. Тесс откинулась на подушку и повернулась на бок, лицом к стене.– Уходи, – невнятно проговорила она. – Я устала. Надеюсь, когда проснусь, все окажется только дурным сном.– Спи крепко, дорогая. У тебя был богатый событиями день – а ведь еще и полдень не наступил.Засыпая, Тесс думала, не померещилось ли ей, что Зак засмеялся. Глава 6 Прежде чем отправиться на рудник, Зак заглянул к Тесс. Она крепко спала, свернувшись клубочком, сунув одну руку под подбородок, а другую вытянув на подушке. Нежная и беззащитная, как маленький котенок. Зак подумал, не заурчит ли она, если ее приласкать. Он поймал себя на желании коснуться ее щеки кончиками пальцев и отошел, недовольный собой.Жизнь под одной крышей с ней день за днем подвергала испытанию твердое решение Зака держаться от нее подальше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики