ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Для Джейка? Черт, он прекрасно обойдется и без доктора. Я просто перевезу ею в барак, и мы за ним присмотрим.
«Пока Он не умрет». Рената поняла, о чем думает этот человек. Она ни в коем случае не должна разрешить ему увозить куда бы то ни было Джейка.
– Нет. Я думаю, он останется здесь. Ему нельзя двигаться.
– Мэм, я не могу разрешить вам это. – Лестер покачал седеющей головой. – Это неладно.
– Мой отец – уважаемый врач в Филадельфии, – слегка повысив голос, произнесла Рената. – В течение нескольких лет я помогала ему в работе и уверяю вас, я знаю, как ухаживать за такими ранеными. – Это было не совсем ложью. Как-то раз ее отец рассказывал о пренеприятном случае, пока мать не настояла, чтобы он сменил тему. Но даже если это была ложь, то вполне необходимая. Она понимала, что Лестер Паттон будет сидеть и наблюдать, как Джейк умирает, если дойдет до этого.
– Я уверен, мэм, что вы умеете, но считаю, что мне лучше…
Рената была готова выйти из себя, что случалось с ней редко. Поэтому она глубоко вздохнула и пристально посмотрела в глаза Лестеру Паттону.
– Когда в прошлый раз я передала больного в другие руки, бедняга через несколько дней умер. Я никогда себе этого не прощу. Так много ночей я размышляла… – Она тяжело вздохнула. – Вы, конечно, понимаете, почему я не хочу переложить заботу об этом человеке на кого-то еще…
– Да, мэм, – сказал Лестер, – но я…
– Пожалуйста, мистер Паттон, – умоляюще сказала Рената, уставив на него широко раскрытые глаза. – Обещаю вам, что пойду в большой дом и попрошу вас о помощи, если раны мистера Вулфа окажутся серьезными и я не смогу с ними справиться.
Лестер все еще колебался, но Рената заметила, как на его лице мелькнуло выражение облегчения.
– Хорошо, – наконец сказал он. – Сейчас я очень занят, мне надо следить за окончанием строительства дома и работой на ранчо. Раз уж вы настаиваете, мисс Паркхерст, мы можем оставить Джейка здесь.
– Я так вам признательна, мистер Паттон. – Увидев, что Лестер собирается уходить, Рената тепло улыбнулась ему.
Итак, она утратила появившуюся возможность избавиться от Джейка Вулфа. Может, ей следовало передать его из рук в руки Лестеру Паттону? Инстинкт подсказывал Ренате, что этого не надо было делать. Она отвечала за Джейка, и никто, кроме нее, не должен был смотреть за ним.
Рената озабоченно наклонилась над плитой и понюхала тушеное мясо, чтобы убедиться, что пахнет съедобным. Это был ее первый обед; по крайней мере, она в первый раз готовила самостоятельно. Мать никогда не позволяла ни ей, ни Амалии приближаться к кухне, но они все же умудрялись просачиваться туда и наблюдать, как готовят еду.
К счастью, у Мелани в кладовке нашлась поваренная книга, хотя у нее был такой вид, словно ее никогда не раскрывали. Рената дословно следовала рекомендациям, так что ее тушеное мясо издавало аппетитный запах.
Джейк не издавал ни звука, но Рената чувствовала, что он наблюдает за нею. Она обернулась и увидела, что ее пациент стоит в дверном проеме, осторожно прислонившись к косяку.
– Что вы делаете? Почему не в кровати? – выпалила она. Ее больше раздражало собственное удивление, нежели то, что он встал и слоняется по дому. – Вам еще несколько дней надо провести в постели, мистер Вулф.
– Джейк.
– Почему вы встали? – повторила она, чувствуя, как быстро проходит ее гнев.
– Я почувствовал запах с кухни, и мне захотелось есть, – ответил Джейк, не продвинувшись ни на дюйм. Она подумала, он сам стоит так прямо или его поддерживает косяк? – Надеюсь, вы лучше готовите, чем Мел.
– Не знаю, так ли это, – заметила Рената. – Это – первая приготовленная мною еда.
Джейк состроил гримасу:
– Жаль.
Рената заметила, как дрожат его ноги, быстро подбежала к нему и, обняв его за талию, придержала руками за плечи. Она не думала, что он окажется таким высоким – почти на голову выше, чем она.
– Я провожу вас обратно в постель, мистер Вулф.
– Джейк.
Рената небольшими шажками продвигалась к коридору, который вел в спальни.
– Вы собираетесь быть трудным пациентом, мистер Вулф?
Он почти не опирался на нее, и казалось, что стоял на ногах твердо, и она уже не боялась, что он упадет.
– Может быть, Рыжая Ренни.
– Я говорила вам, чтобы вы не называли меня так.
– Я говорил вам не называть меня мистером Вулфом.
Голова ее почти коснулась его груди, и Рената подняла глаза, чтобы не смотреть на его торс.
– Рыжая, – пробормотал он. – Определенно, вроде бы… рыжеватая.
– Ну хорошо, Джейк, – уступила Рената, опуская его на кровать. Она пыталась не смотреть на него слишком пристально. Эта обнаженная грудь сбивала ее с толку, а лицо – тем более. Ведь она проделала весь этот путь в Колорадо не ради того, чтобы увлечься смазливым лицом: она могла бы сделать это и в Филадельфии.
Взгляд ее упал на задубевшие от крови брюки, и она нахмурилась.
– Нам надо бы поменять вам одежду.
– У меня в бараке есть чистая одежда… в старом бараке, там, позади. – Джейк откинул голову, закрыл глаза и Протяжно вздохнул.
– Это длинное здание возле амбара? – спросила Рената, склонившись над ним и щупая его лоб.
Джейк слегка приоткрыл один глаз.
– Да, – отрывисто сказал он. – Больше никто им не пользуется. Ближе к большому дому есть новый барак.
Рената отняла руку. Температуры не было, это хороший признак. Он поправится и уйдет, и вот тогда она сосредоточится на поисках фермера и любви с первого взгляда.
– Я принесу вам другую одежду и поесть, если тушеное мясо окажется съедобным. Ну а если нет… тогда в кладовке есть кое-какие консервы. Думаю, я приготовлю что-нибудь из них.
– Что вы здесь делаете, Рената Мария Паркхерст?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики