ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Моложе меня. И красивая. У нее великолепные волосы. Потрясающего красно-золотого оттенка. Я часто видела ее в городе, но мы незнакомы.
— Она переехала сюда, — прорычал Ральф, сжимая руки в кулаки. — Теперь я вспомнил. Эта девчонка в галерее Манделя. Парни рассказывали о ней. Я сам хотел пойти взглянуть на нее, но не было времени. Папаша позаботился, чтобы и минуты свободной мне не оставлять. Но вот чего я не понимаю. Что общего у хорошенькой девчонки могло быть с нашим старым, мерзким папашей?
Мюра побледнела.
— Не смей называть своего отца старым и мерзким, — воскликнула она с раздувающимися от гнева ноздрями. — Ему не было и шестидесяти. Он был совсем молодым. И привлекательным. Ты тоже мог бы быть таким, если бы сбросил вес. Я удивляюсь, как на тебя еще одежда налезает. Боже милостивый, Джуд, — повернулась она к юристу, — ты должен дать нам совет. Мы так поражены этой новостью. Как мог Лестер оставить все свое состояние юной девушке, с которой мы даже незнакомы?
— Не знаю, миссис Роган, — всплеснул руками Джуд. — Я сам предполагал, что имущество будет поделено между членами вашей семьи. Понятия не имею, почему ваш муж сделал то, что сделал, но, как исполнитель его последней воли, постараюсь выяснить это, обещаю. Это моя работа.
— Уж постарайся, — процедил Ральф, вне себя от ревности и гнева. Он прерывисто дышал, все еще не разжимая кулаков. — Я всегда знал, что папаша был редкостным ублюдком. Но не знал, что он к тому же сумасшедший. Он издевался надо мной. Над всеми нами. И даже из гроба продолжает издеваться. Но я этого не позволю! Все по праву принадлежит мне.
— Нам, — пискнула Мел. — Нам с мамой.
— Какого черта ты в это лезешь? — уставился на сестру Ральф, протягивая руку за бутылкой виски. Вы с матерью ни черта не понимаете в бизнесе.
Может, папаша тебя и не любил, но зато обсыпал деньгами. У тебя было все, что ни пожелаешь. Ты даже не потрудилась найти себе работу. Небось ни читать ни писать не умеешь.
— Прекрати, Ральф, — неожиданно строгим голосом произнесла Мюра. — Мел была нужна мне дома.
— За цветочками ухаживать? — Ральф запрокинул голову и расхохотался. — Проклятье! — в гневе он смахнул со стола стопку глянцевых журналов. — Ты у нас первоклассный адвокат, Конрой. Что ты нам присоветуешь?
— Как мило, что ты обратился ко мне за советом, Ральф. Так вот, завещание можно оспорить только в том случае, если у твоего отца был поврежден рассудок, — спокойно ответил Джуд. — А насколько я знаю, доказать это будет трудно. Твоя мать обеспечена. Ей достался дом и деньги, все, что и полагается ей по закону. Вам по закону отец ничего не должен. Он имел полное право распоряжаться своим состоянием так, как ему вдумается. Тем не менее он обеспечил вас с Мел. А юридический термин «in terrorem» означает, что если вы попытаетесь оспорить завещание, то не получите ничего.
Ральф резко повернулся и грубо выругался. В ярости он стукнул кулаком о кофейный столик.
— А если старый ублюдок сошел с ума? Если эта девчонка обвела его вокруг пальца? Если заставила его составить завещание в ее пользу. Кто знает, откуда она здесь взялась.
Действительно, подумал Джуд.
— Ты можешь оспорить завещание на этом основании, Ральф, — предложил он. Ему стало даже немного жаль парня. — Попробуй. Но я обязан предупредить тебя, что ты многим рискуешь. К тому же у твоей матери больше прав на имущество отца, чем у тебя. Так что это она должна инициировать процесс. И она может проиграть. А это приведет к катастрофе. Сначала вам надо встретиться и поговорить с наследницей.
— Даже твой отец, этот всеми уважаемый человек, предал нас, — враждебно заявил Ральф.
Джуд застыл.
— Мой отец тут ни при чем, Ральф. Ты сам это знаешь. Мой отец всегда только исполнял волю твоего отца.
— Как тебе не стыдно, Ральф, — раздался тонкий голосок Мел. Она была возмущена. — Ты знаешь, как отец уважал мистера Конроя. И Джуда тоже.
— Ты с ними заодно! — бросил Ральф. Он снова повернулся к Джуду:
— Я уверен, что отец все тебе рассказал.
— Мой отец ничего мне не говорил. — Джуд с щелчком захлопнул кейс. — В юриспруденции существует такое понятие, как профессиональная тайна. Информация о клиенте абсолютно конфиденциальна. Мне жаль, что завещание твоего отца не отвечает твоим ожиданиям. Что касается мисс Костелло, то, как исполнитель последней воли твоего отца, я обязан с ней встретиться.
— Надеюсь, ты сообщишь нам результаты этой встречи, — буркнул Ральф.
— Я не твой юрист, Ральф. Я исполнитель последней воли твоего отца. Моя задача проследить, чтобы она была исполнена. — Он повернулся к Мюре. — Как другу семьи, миссис Роган, позвольте мне принести вам свои соболезнования. Можете рассчитывать на мои помощь и поддержку во всем.
Мюра встала, пожимая протянутую ей руку.
— Большое спасибо, Джуд. Нам так нужна ваша помощь. Для меня смерть мужа была ужасным шоком…
— Я понимаю, миссис Роган, и ценю ваше доверие.
— Я провожу тебя, Джуд, — вызвалась Мелинда. Я так рада, что ты с нами в эту трудную минуту. Надеюсь, мы скоро узнаем, кем была отцу эта Кейтрин Костелло.
У Джуда холодок пробежал по спине. Они с Кейт всего несколько минут говорили друг с другом, но он никак не мог представить, чтобы эта девушка была любовницей Лестера Рогана. Чтобы такая красивая и утонченная молодая женщина, как Кейт, пошла на это ради денег? Одна мысль об этом внушала ему отвращение.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Джуду нужно было время, чтобы обдумать сложившуюся ситуацию.
Поэтому он поехал домой, выбрав узкую дорогу вдоль океанского побережья — самый короткий путь к нему в Спирит-Коув — Бухту Духов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики