ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Но он тебе не муж, дорогая моя, — робко проговорил отец, держа ее за руку.— Я понимаю, но… я ему верю, папа. Я его люблю. Если бы он женился на мне, это испортило бы его политическую карьеру и репутацию — не говоря уж о Джасинде. А ведь он может сделать очень многое в этом мире. Я понимаю, это прозвучит необычно, но, честно говоря, что значит клочок бумаги, на котором написано, что мы муж и жена? Я знаю, что он меня любит.Старик нахмурил брови, поджал губы и покачал головой с таким тревожным видом, что ее напускная твердость чуть не дала трещину и она чуть не выпалила ему всю правду — что больше всего на свете ей хочется стать женой Роберта.Но какой у нее выбор? Она куртизанка, она его любовница. Такова ее роль, и ей следует принять ее. Едва ли Роберту захочется, чтобы его женитьба послужила продолжением скандала с Блудницей Хоуксклиф, — хотя, судя по тому, что теперь Бел знала о Джорджиане, та носила это клеймо с гордостью.— Как тебе удалось выйти из «Флита»? — спросила она, торопливо меняя тему разговора.Он бросил на нее хмурый взгляд.— Я воззвал к любезности коллег. Я не обратился к ним за помощью сразу же, потому что беспокоился о своей репутации, совершенно так же, как это делает герцог, — с раскаянием признался он.Бел вздохнула и нежно погладила его по плечу.— Знаешь, папа, в положении погибшего человека есть одно преимущество: у меня, например, больше нет репутации, о которой нужно заботиться.Он нахмурился, услышав ее горькую шутку, но она рассмеялась и заверила его, что с ней все в порядке.Вскоре их позвали к столу.Бел видела, что отец и Роберт чувствуют себя неуютно, хотя оба были слишком хорошо воспитаны, чтобы допустить какую-либо грубость. К счастью, веселая болтовня Джа-синды заполняла неловкие паузы и всех забавляла. Когда же наконец и Лиззи удалось вставить слово, Альфред обнаружил, что в их обществе есть еще один книжный червь, и с яростным восторгом втянул робкую девушку в разговор.Краешком глаза Бел заметила, что Роберт как-то странно смотрит на нее. Она послала ему вопрошающий взгляд, но он только молча взял ее руку и смотрел на нее не отрываясь, пока остальные обсуждали «Путешествия Гулливера».Этой ночью, после того как отец ушел, а девушки удалились к себе, Роберт повел Белинду на вершину башни и овладел ею под звездами, шепча ей уверения в вечной преданности, и она со слезами благодарности отдала себя в его власть.Его доброта была так бесконечна, нежность так необычна, словно он хотел насладиться ею, прежде чем вдребезги разобьет ее сердце.Бел стояла у двери в кабинет Роберта, охваченная внезапным дурным предчувствием. Он пригласил ее для какого-то разговора, и она уже заранее волновалась, не зная, что ей следует ждать от их встречи.Она вошла в комнату и выжидательно посмотрела на Роберта.Его темные глаза светились торжеством. Он подошел к ней, взял за руки и слегка сжал их.— Вы просто не поверите! Садитесь.— Мы возвращаемся в Лондон?— Да, да, но не надолго.Она с недоумением посмотрела на него.— А куда мы поедем? То есть еду ли я с вами, все равно куда?— Конечно, — фыркнул он. — Я никуда не езжу без моей красивой, восхитительной хозяйки салона!— Ну так в чем состоит новость? Вы похожи на кошку, которая съела канарейку.— Бел, меня включили в британскую делегацию, которая едет на Венский конгресс!Она раскрыла рот, а потом хлопнула в ладоши. Он сжал кулаки, чувствуя себя победителем.— Разве это не невероятно? — Он заходил по кабинету, охваченный нервическим волнением. — Вы понимаете, что этот конгресс будет самым важным международным собранием со времен Карла Великого?— Ах, Роберт, вы станете легендой, как и многие из ваших предков!Он усмехнулся, слегка покраснев.— Нужно еще получить одобрение принца-регента, но у меня есть рекомендации премьер-министра благодаря Колдфеллу. Веллингтон, конечно, тоже будет участвовать в конгрессе.— Подождите минутку. Что вы сказали насчет лорда Колдфелла?Он повернулся к ней, держа руки в карманах. В его глазах она заметила отблеск неясного смущения.— Именно он предложил комитету мое имя.— Роберт… — Ошеломленная, она внимательно смотрела на него.— Что? — спросил он с виноватым видом.— Если это исходит от Колдфелла, значит, здесь ловушка.— Ну разумеется, — пробормотал он, потирая затылок и смущенно засмеявшись. Он низко опустил голову. — Господи, как мне трудно сказать это вам!Она побледнела.— Он ведь не просит вас снова рисковать своей жизнью…— Нет, ничего подобного. — Он с трудом сглотнул. — Я хочу, чтобы вы знали, что это ничего не значит. Просто… — Он замолчал.— Роберт?Он глубоко вздохнул, явно собираясь с духом.— Он хочет, чтобы я женился на его дочери Джульет. И я согласился.Хоук не мог заставить себя посмотреть на потрясенную Белинду. Глаза у нее остекленели, краска сбежала с лица.Она опустилась на первый попавшийся стул, устремив взгляд в никуда.Он шагнул к ней.— Прошу вас, поймите меня правильно. Люблю я только вас. Когда-то же я должен жениться.Глаза ее казались огромными, и они становились все темнее и темнее, но когда она заговорила, голос ее прозвучал еле слышно.— Та маленькая глухая девушка?— Да. Других наследников у Колдфелла нет. Его дочь должна родить сына до того, как он умрет, иначе его титул вернется к королю. — Он склонился над ее стулом. — Колдфеллу просто нужен кто-то, кто будет заботиться о его дочери. Белинда…От шороха ее шелковых юбок сердце у него замерло. Она встала, скользнула мимо него, и он замолчал.— Она ровесница Джасинды.— Это ничего не значит. Мое отношение к леди Джульет будет почти братским. Я люблю только вас, и только вы мне нужны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики