ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— У вас нет доказательств. Я об этом позаботился. Ноуэл вздернул бровь:
— Доказательств у меня больше, чем требуется. Твой сподвижник Эдни находится сейчас под арестом в министерстве иностранных дел, а с ним и кучер, которого ты оболванил. К несчастью для тебя, он оказался патриотом. А еще имеются письма, написанные отцу и мисс Риверстоун. Не забудь также, что у нас были письма, присланные тобой во время войны, когда ты притворялся, будто работаешь на Англию.
— А, кроме того, он собирался убить тебя, — добавила Ровена. — Я сама слышала, как он обсуждал это с Терком.
Ричардс бросил на девушку злобный взгляд:
— Я был настолько глуп, что поверил, будто вы сочувствуете моему делу. Женщинам нельзя верить, особенно тем из них, которые воображают себя умными.
— Что касается мисс Риверстоун, то она отнюдь не игра воображения, — сказал Ноуэл и улыбнулся такой улыбкой, от которой у Ровены сердце забилось с бешеной скоростью. — Она самая умная женщина из всех, которых я знал. По правде говоря, она одна из самых умных людей обоих полов.
— Ты многого не знаешь, — грубо пресек его хвалебные высказывания Ричардс. — У меня есть друзья, сторонники. Если ты убьешь меня, за твою жизнь я не дам и ломаного гроша.
Ноуэл пожал плечами:
— Я не собираюсь убивать тебя сам. С минуты на минуту сюда приедет Кемп с группой захвата. У министерства иностранных дел с тобой свои счеты. Однако сильно сомневаюсь, что тебе удастся избежать виселицы. А что касается меня лично, то ты убил нескольких моих друзей, и я счастлив, что наконец отомстил.
— Нескольких? — На физиономии Ричардса было написано любопытство, но отнюдь не раскаяние. — Я слышал, что ты знал Герейнта…
— И Барроуза, и Томпсона… которые, возможно, лучше известны тебе как Серый Волк и Красная Шапочка. — Выражение лица Ноуэла было таким мрачным, каким Ровена его никогда не видела. Он вновь переживал горькую утрату.
И тут неожиданно Ричардса осенило:
— Кот в Сапогах! — воскликнула он. — Как же я раньше не догадался?
Ноуэл отвесил издевательский поклон:
— К вашим услугам. Или, вернее, к услугам моей страны. А вот и они, — добавил он, увидев, как из-за угла показался его слуга в сопровождении шестерых здоровяков в униформе.
— Все в порядке, — сказал он подошедшим. — Забирайте этих двоих, а я присоединюсь к вам, как только провожу мисс Риверстоун домой и приведу себя в порядок.
Проследив за отправкой в двуколке надежно связанных Терка и Ричардса, Ноуэл повернулся к Ровене:
— С тобой все в порядке?
— Со мной все хорошо, — ответила девушка, с восхищением глядя на Пакстона. — Значит, ты… ты был шпионом во время войны?
Он кивнул и, посмотрев ей в глаза, криво усмехнулся:
— И никогда не бывал в Канаде. Прошу извинить меня за вранье.
— Видимо, оно было оправданным.
Теперь все кусочки головоломки встали на свои места и создавалась полная картина. Ей вспомнилось, как умело Ноуэл отпер дверной замок — неужели это было только вчера? И у нее появилось новое подозрение.
Понизив голос, она спросила:
— Может, ты еще и Святым из Севен-Дайалса являешься?
— Не я ли говорил, что ты самая умная женщина из всех, кого я знал? — Он улыбнулся еще шире.
Теперь многое становилось понятным: уклончивые ответы Ноуэла относительно расследования, возвращение драгоценностей, принадлежавших ее матери, раздражение, когда она рассыпалась в похвалах мистеру Ричардсу за «подвиги» в роли Святого.
— Значит, теперь я могу воздать должное тому, кто действительно этого заслуживает, — с улыбкой сказала Ровена. — Похоже, я задолжала тебе благодарность.
Ноуэл наклонился и легонько поцеловал ее в губы.
— А я, кажется, знаю, чего потребую от тебя в оплату этого долга. Но сначала провожу тебя в Хардвик-Холл. Нам обоим придется кое-что объяснить… и кое о чем объявить.
Эпилог
Ровене казалось, что сегодня — в день бракосочетания — нет на свете человека счастливее ее. Поместье Ноуэла в Тайдберне, такое же по размерам, как Ривер-Чейз, было очаровательным местом, но, по мнению Ровены, гораздо более гостеприимным. Она влюбилась в него, как только они прибыли в главный дом усадьбы.
И теперь, когда до начала свадебной церемонии оставалось менее часа, она пыталась коротко изложить все события последних двух недель сестре-близнецу Ноуэла, которая приехала из Йоркшира со своим мужем маркизом Вандовером.
— …Таким образом, когда прибыл Ноуэл, Кемп уже уговорил слепого нищего обменяться с ним одеждой. Ноуэл безупречно справился с ролью. Даже я узнала его только по прошествии пяти минут, хотя находилась с ним в одной комнате.
Холли, красивая черноволосая женщина, рассмеялась:
— Ноуэл еще мальчиком обожал переодевания. Думаю, что это было главной причиной его решения стать шпионом во время войны. Значит, теперь этот предатель содержится под арестом?
Ровена кивнула:
— Вскоре он предстанет перед судом. Признаюсь, что если бы я знала обо всех его тяжких преступлениях, то бы никогда не сделала такой глупости и не поехала с ним на прогулку… хотя, наверное, именно это ускорило его арест.
В эту минуту к ним подбежал кудрявый малыш:
— Мама! Пойдем посмотрим щенков! Холли с трудом наклонилась к нему, потому что была на последних месяцах беременности.
— Обязательно, Клиф. Как только закончится церемония, — сказала она, ласково взъерошив волосы сына.
Ровена с замиранием сердца смотрела на эту сцену. Трехлетний Клифорд был удивительно похож на своего дядюшку Ноуэла. Наверное, когда-нибудь таким же будет ее собственный ребенок. Они с Ноуэлом еще не разговаривали о детях, но, понаблюдав, как он играет со своим племянником, она была уверена, что Ноуэл станет великолепным отцом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики