ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Рука сжала эфес шпаги.
— Мой муж был именно тем мужчиной, который мне нужен, и если у вас возникнет искушение доказать обратное, советую вам сначала покаяться в грехах. Эта шпага не просто украшение. Ее острый клинок умеет разить быстро. Любой, кто попытается завладеть тем, что принадлежит Риду, не замедлит познакомиться с карающим ударом.
Жан и Доминик встали по бокам Кэтлин.
— Честь обязывает меня защищать жену друга в его отсутствие, Хосе, а я серьезно отношусь к своим обязанностям, — заявил Жан.
Гаспарилья примирительно засмеялся:
— Друзья мои, не обижайтесь без причины. У меня столько женщин, что я не знаю, что с ними делать. К чему мне эти две, предпочитающие носить мужское платье и хвастающие мужскими талантами? — Однако похотливое выражение, с каким он смотрел на соблазнительные фигуры двух стоявших перед ним женщин, противоречило этим пренебрежительным словам.
Изабел с трудом подавила дрожь страха, а Кэтлин — отвращения.
— Так не забывайте об этом, — резко ответила она и, повернувшись, быстро зашагала назад к «Старбрайту».
— Как ты думаешь, Гаспарилья предпримет что-нибудь? — с беспокойством спросила Изабел, когда обе девушки готовились ко сну в каюте Кэтлин.
Они не слишком охотно приняли приглашение Гаспарильи отужинать у него. Во время ужина Доминик бдительно охранял Изабел, а Жан — Кэтлин. Следуя примеру Жана, они ели и пили только то, что подавалось всем, так как не хотели рисковать, подозревая, что Гаспарилья не остановился бы перед тем, чтобы подсыпать им что-нибудь. В конце концов, он был пиратом безо всяких моральных устоев, и доверять ему было нельзя.
— Понятия не имею, — ответила Кэтлин, — но думаю, что сегодня нам на всякий случай лучше переночевать вместе.
Они забрались в широкую кровать, положив в изголовье обе свои шпаги. Раньше они уже обсудили план действий на случай каких-либо неожиданностей.
Спустя какое-то время чутко спавшая Кэтлин услышала скрип открываемой двери. Тихонько толкну Изабел, она почувствовала, как напряжено тело подруги, и поняла, что та тоже настороже.
Послышался звук шагов, приближающихся к кровати. Было ясно, что в каюту вошли двое. Шестое чувство подсказало Кэтлин, что третий стоит снаружи у двери. Незнакомцы подняли кинжалы, намереваясь судя по всему, вонзить их в горло своих жертв. Кэтлин и Изабел отреагировали молниеносно. Постоянные тренировки сослужили Изабел хорошую службу — ее клинок вошел в нижнюю часть груди нападавшего. Кинжал, теперь безвредный, упал на матрас, а мужчина со стоном схватился за бок. Сконцентрировав внимание на втором нападавшем, Кэтлин подняла шпагу для удара. Она лежала на левой стороне кровати и нанести удар ей было значительно труднее, но ей все же удалось это сделать, причем более успешно, чем она сама рассчитывала. Тусклый свет, проникавший сквозь иллюминатор, отразился от клинка ее шпаги, и она увидела, что напрочь отсекла нападавшему руку. Брызнула кровь, а бандит застыл в ужасе уставясь на упавшие на пол кинжал и собственную кисть.
Третий пират бросился на помощь товарищам. Кэтлин мгновенно соскочила с кровати со шпагой наготове. Несколькими точными ударами она разоружила мужчину, его кинжал со звоном упал на noл и откатился куда-то, оказавшись вне пределов досягаемости пирата.
Услышав звон шпаг и крики раненых в каюту вбежали люди Кэтлин со шпагами наголо. Они остановились в дверях, наблюдая, как Кэтлин приставила острие своей шпаги к горлу безоружного теперь мужчин!
— Ну, дружок, кто послал тебя? — она легонько кольнула его, выступила капля крови. Ее ледяной взгляд говорил, что шутить она не намерена.
— Гаспарилья, — выдохнул пират.
— Убить нас или похитить?
Мужчина судорожно вздохнул, его кадык заходил ходуном.
— Нам было приказано доставить вас обеих к нему, — признался он.
— Отведите их на палубу, — распорядилась Кэтлин. Взглянув на своего первого противника, беспомощно зажимающего обрубок руки, пытаясь остановить кровь, она презрительно добавила: — Не забудьте найти под кроватью руку этого кретина. Выбросьте ее на съедение рыбам.
Кэтлин и Изабел тоже пошли на палубу, не придавая значения тому, что на них были только тонкие ночные сорочки. Там они обнаружили Финли, потиравшего огромную шишку на затылке. Второй караульный занимался такой же шишкой. Кроме них двоих никто больше не пострадал. Выяснив это, Кэтлин повернулась к трем пиратам.
— Возвращайтесь к Гаспарилье и передайте ему следующее: мы милосердно обошлись с вами. По правилам, вас следовало бы убить. Скажите ему также, что если он снова пошлет своих головорезов на мой корабль, я не выпущу их живыми. Это я ему обещаю, а я всегда выполняю свои обещания.
Желая быть уверенной, что Гаспарилье передадут ее слова, Кэтлин послала нескольких своих людей проводить троих пиратов до дверей его дома. Выставив новую охрану, Кэтлин и Изабел дождались, пока уберут каюту, и возобновили прерванный отдых. Однако Изабел спала неспокойно, и Кэтлин несколько раз просыпалась, чтобы успокоить подругу, которую, судя по всему, мучили кровавые кошмары.
ГЛАВА 10
На следующее утро Кэтлин, Изабел, Жан и Доминик без всякой опаски подошли к изящному дому Гаспарильи. Пират сидел за столом, поглощая завтрак. Кэтлин приблизилась и, не колеблясь, выложила в центр стола залитые кровью простыни. В ее глазах читалась железная решимость.
— Гаспарилья, — мрачно сказала она, — вы должны мне две чистые простыни.
Он кивнул, внешне оставаясь спокойным, но в глазах появилось восхищение и уважение.
— Примите мои извинения, миссис Тейлор, мисс Фернандес, — и, обращаясь ко всем, добавил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики