ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но, увы, этому не суждено было случиться. Зато теперь я собственными глазами вижу, что вы – не игра его воображения, и я рад его удаче.
Дворецкий поставил ему кресло рядом с отцом.
– Позвольте поздравить вас с рыцарским титулом, сэр Рикард.
– Благодарю, Берк. Так приятно снова тебя видеть.
– Сколько времени ты здесь пробудешь?
– Не долго. У меня много новостей. Сейчас здоровье его величества оставляет желать лучшего, а потому он передал номинальное командование армией принцу Эдуарду, и мы на полной скорости движемся на север. Сегодня мы с кавалерией прибыли в Кенилуорт. Пехота подойдет завтра. Я приехал сюда, чтобы сообщить вам новости.
– Он передал сыну командование армией? – с недоверием спросил Уорик. – Откуда такое пренебрежение здравым смыслом?
– Это длинная история, отец. Все началось, когда принц Эдуард предложил отдать провинцию Понто своему фавориту Пьеру де Гавестону. До короля Эдуарда наконец дошло, что отношения его сына и Гавестона аморальны. Его величество впал в неистовый гнев, таскал сына за волосы по комнате. Король тут же сослал Гавестона, а сыну сообщил, что ведет переговоры о его браке с Изабеллой Французской. Я полагаю, Эдуард Плантагенет передал сыну номинальное командование армией, чтобы сделать из него мужчину.
– Поздно хватился, – напрямик заявил Уорик. – Но зачем армия идет на север? Неужели в Шотландии опять мятеж?
– Отец, разве ты не слышал новости? Король получил известие, что Роберта Брюса короновали в Сконе. Теперь он король Шотландии.
Джори внимательно слушала. Ее пульс участился. «Роберт стал королем Шотландии. Сбылась его мечта. Но надолго ли? Англичане не успокоятся, они будут преследовать Брюса, пока корона не упадет с его головы. Снова будет война! О Господи, почему мужчины так рвутся к власти?»
– Брюс удачно выбрал время, – заметил Уорик. – Этот коварный молодой дьявол знает, что силы Эдуарда Плантагенета на исходе, а его дни как величайшего воина Англии сочтены.
– Конечно, здоровье его величества не позволяет путешествовать быстро, тем не менее он рассчитывает присоединиться к нам в Карлайле.
– Кого он назвал главным военачальником? Ведь граф Суррей уже стар.
– Графа Пембрука, – отвечал Рикард. – Король дал ему полномочия казнить всех, выступивших на стороне Брюса, и пленных не брать.
Джори пораженно вскрикнула:
– Почему король так жесток?
– Это открытый мятеж. Он должен быть подавлен, миледи.
Гай с грустью посмотрел на жену.
– Мой сын рвется показать свое воинское искусство. Он еще не устал от войны так, как твой брат Линкс и я.
– Но вы ведь отзоветесь на призыв короля к оружию, отец? – спросил Рикард.
– Как правитель этих краев, я всю жизнь обнажал меч за Эдуарда Плантагенета. Когда – и если – он позовет меня, я, прежде чем откликнуться, посовещаюсь со своими вассальными баронами. Я не стану спешить. Я со своими людьми только несколько месяцев назад вернулся в Уорик. Лучше проводить время с женой, чем воевать с шотландцами.
Позже, когда Гай и Джори остались наедине, Джори не смогла скрыть беспокойства.
– Тебе же не нравится, что Рикард едет в Шотландию на эту бесконечную войну?
– Насчет его военной подготовки я не слишком волнуюсь. Я сам его обучал, и он был очень способным учеником. Молодые рыцари, любовь моя, желают показать себя в битвах и завоевать славу.
– Когда-то ты сказал, что благородная битва – это иллюзия. Сказал, что война – это кровь, жестокость и страдание, а враг беспощаден.
Глаза Гая расширились.
– И поэтому ты боишься, что у тебя родится сын, Джори? Боишься, что он станет воином?
«Я боюсь, что он станет похож на отца – будет одержим идеей получить корону!»
– Да, мне ненавистна сама мысль о войне. Из-за войны я никогда не видела своего отца. Гай, я по многим причинам была бы счастливее, если бы у меня родилась дочь.
Уорик прижал жену к себе, чтобы унять ее страхи, и вскоре она уже спала в его надежных объятиях. Однако ночью ей опять приснился кошмар. Она бежала, бежала изо всех сил, чтобы защитить ребенка, которого несла в руках. Она оказалась в комнате между двух могучих воинов. Одним был Уорик, вторым – Роберт Брюс. Король Шотландии стоял в золотой короне, с окровавленным мечом в руке, и громовым голосом провозглашал: «Я пришел за своим сыном!»
– Роберт! Нет!
Гай склонился над спящей женой и, чтобы разбудить, легонько дотронулся до ее плеча:
– Джори, дорогая, проснись, у тебя кошмар!
Глаза женщины распахнулись. Она приникла к мужу, спрятала лицо у него на груди и тихонько заплакала от облегчения.
– Тише, любовь моя, тише. Это просто был дурной сон. – Но брови Уорика были нахмурены. «Что еще за Роберт?»
Глава 22
На следующее утро Джори выглянула из окна башни и увидела, что Рикард де Бошан неспешно идет к реке. Она поняла: это единственный шанс поговорить с глазу на глаз с сыном своего мужа, и решила присоединиться к этой прогулке.
Она быстро сбежала по ступеням и пошла по тропинке, ведущей из двора замка к речному берегу, но встретила Рикарда, когда он уже возвращался домой.
– Рикард, – запыхавшись, обратилась она к молодому человеку, – видимо, это ваш любимый маршрут. Простите, что нарушила ваше уединение, но…
– Не извиняйтесь, пожалуйста, миледи. Я польщен, что вы меня искали. – Рикард взял руку Джори и поднес к губам. – Я просто счастлив, что вы в конце концов согласились стать графиней Уорик. Должно быть, потребовалось немало мужества, чтобы отбросить все эти глупые, злобные слухи.
Джори с сочувствием вглядывалась в лицо пасынка.
– Наверное, смерть вашей матери была для вас страшной трагедией, но я искренне верю, что это был несчастный случай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики