ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Каждый дом имел окна со своеобразными выступами, которые, как позже она узнала, помогали лучше улавливать солнечные лучи.
Капитан, уловив страх и уныние в глазах девушки, усмехнулся:
– То, что вы видите сейчас, это еще не Сан-Франциско, мисс. Посмотрите туда, там на склоне, обращенном к морю, расположился район Телеграф-Хилл, застроенный очень красивыми домами. А дальше идет район Ноб-Хилл, куда вы направляетесь. Там живут очень состоятельные люди. А еще выше находится район Рашн-Хилл. И совсем внизу – деловой центр города.
– Спасибо, вы меня успокоили, – улыбнулась ему Фэнси. – А то я уже испугалась, что мне придется жить в этой грязи и нищете.
– Там, куда вы едете, молодая леди, вы будете жить, как королева.
«Однако я совсем не уверена, что хочу жить, как королева», – подумала она, помогая мальчикам спуститься по трапу. Она даже не знала, как должна себя вести королева.
Когда все трое путешественников сошли на берег, не зная, куда идти, капитан окликнул группу грязных и оборванных мальчишек:
– Кто-нибудь, помогите этой леди добраться до Ноб-Хилла. Уверен, что на этом можно заработать.
Среди оборванцев сразу же началась драка: каждый хотел помочь леди, каждый хотел заработать. Примерно через пять минут из группы драчунов выявился победитель. Им оказался веснушчатый грязный подросток лет четырнадцати, который, усмехаясь, подошел к перепуганной троице, ожидавшей провожатого, и, утирая кровь, струившуюся из разбитого носа, произнес:
– Вот по этой дороге, леди. – И взял сумку из рук Фэнси.
Город Сан-Франциско располагался на нескольких холмах, разделенных низинами.
Мальчик провел путников через четыре квартала, все время поднимаясь по лестницам. Все четверо запыхались и валились с ног, когда наконец добрались до Ноб-Хилла.
И вот провожатый остановился перед двухэтажным особняком, окруженным лужайкой. Фэнси со своими подопечными с некоторой робостью застыла, глядя на внушительное здание с белыми колоннами, которое, казалось, всеми своими окнами строго смотрело на новоприбывших.
Выйдя из оцепенения, Фэнси покопалась в своей сумочке и, отыскав в ней две двадцатипятицентовые монеты, с улыбкой вручила их провожатому. Очевидно, тот не ожидал такой щедрой платы, так как, увидев монеты, он весь расплылся в довольной улыбке. Когда парнишка ушел, девушка подтолкнула оробевших Тода и Ленни, и все втроем они взошли по ступенькам, на небольшую галерею. Переведя дыхание, она стукнула в белую дверь подвешенным к ней большим медным кольцом.
Парадные двери мгновенно распахнулись, и на пороге появился пожилой джентльмен лет шестидесяти. Держался он очень прямо и смотрел на пришедших свысока. Прежде чем Фэнси успела что-то произнести, он холодно бросил:
– Ступайте за дом и постучитесь на кухню. Думаю, повар найдет для вас что-нибудь поесть.
Девушка смутилась. Может, мальчик-провожатый показал им не тот дом? Может он устал взбираться по холмам и решил здесь остановиться, чтобы больше не утруждать себя? Она растерянно взглянула на медную дощечку, прибитую к каменной стене дома. Там была указана фамилия Эшли.
Фэнси выпрямилась, расправив плечи, и решительно вскинула подбородок.
– Внучка Телмы Эшли приехала сюда не для того, чтобы просить объедки со стола.
У надменного джентльмена челюсть сразу отвисла. Он пытался что-то ответить, но не мог произнести ни слова.
– Кто там, Томас? – послышался тонкий голос из конца длинного коридора.
И снова Томас пытался что-то произнести, но безуспешно.
– Ну что там такое, Томас? Почему ты не отвечаешь?
Послышался стук трости.
У Томаса от волнения заходил кадык.
– Это ваша внучка, мэм, – наконец выдавил он.
– Фэнси?
Стук трости участился.
Надменный дворецкий отступил в сторону, пропуская маленькую, хрупкую седую старушку. И хотя время оставило на ее лице неизгладимый след из сети глубоких морщин, Фэнси нашла в ней сходство со своей матерью, а значит, и с собой, так как все говорили, что она очень похожа на свою мать.
– Моя дорогая девочка!
Старая женщина протянула к ней свои худые дрожащие руки.
И бабушка с внучкой обнялись. Затем, отстранясь, долго рассматривали друг друга.
– Я как будто снова вижу мою бесценную Сару, – со слезами на глазах произнесла старушка. Насмотревшись на Фэнси, она повернулась к Тоду и, улыбнувшись, сказала: – Иди сюда, мой милый малыш, поцелуй и обними свою прабабушку.
– Будь осторожнее, – шепнула племяннику тетя, когда тот бросился к бабушке. Она боялась, что здоровый мальчик ненароком может сделать больно маленькой старой женщине.
Взглянув на Ленни, девушка увидела, что тот с нетерпением ждет своей очереди обнять бабушку.
– Я вас прошу, дорогая бабушка, поздоровайтесь и с ним тоже, – тихо прошептала Фэнси.
И лицо парня засветилось радостью, когда и его пригласили поцеловать старушку.
Затем Телма обратилась к дворецкому:
– Томас, отнеси багаж в комнаты, которые Кэти приготовила в надежде, что наши дорогие гости все-таки приедут.
Когда дворецкий со смиренным видом подошел к сумкам, Ленни опередил его и взял две самые тяжелые.
– Я сильнее тебя.
Парень улыбнулся старику широкой мальчишеской улыбкой.
Томас улыбнулся в ответ. И оба сразу почувствовали друг к другу расположение.
– Пойдемте в гостиную, там теплее. Я попрошу Кэти принести напитки.
Бабушка обняла Тода и, слегка опираясь на него, провела всех в гостиную, которая была почти такой же большой, как весь домик Фэнси, который сгорел.
Девушка постаралась не ахать от удивления, когда Телма ввела их всех в гостиную. На окнах висели тяжелые голубые портьеры, гармонировавшие по цвету с обивкой дивана и кресел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики