ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но она утверждает, что этого не произойдет. Будем надеяться, она знает, что говорит. В конце концов она ведь устроила эту свадьбу, черт ее знает как.
— Женщины, что с них возьмешь.
Оба мужчины насмешливо улыбнулись.
— Можете поцеловать невесту — священник улыбнулся . Когда он еще будет венчать такую красивую пару!
Энтони наклонился и медленно поцеловал Диану — он никак не мог поверить, что теперь она его жена. Выпустив ее из своих объятий, он заметил, что она усмехнулась. Так она уже усмехалась и, как он понял, такая улыбка была у нее всегда, когда она что-то замышляла. Они начали спускаться, медленно направляясь к двери. Несмотря на поспешность, церковь была заполнена до предела. Те, кому не хватило места внутри, ждали своей очереди поздравить новобрачных у входа.
Первой к Диане подошла Кетрин. Она гордилась своей дочерью и не без оснований.
— Желаю тебя счастья, дорогая.
— Спасибо, мама.
— Он хорошая пара, не так ли?
Диана бросила взгляд на Тони и улыбнулась.
— А когда я выбирала что-то плохое?
Кетрин улыбнулась. Но ее улыбка быстро погасла.
— Что случилось?
— В общем-то ничего, но…
— Кетрин…
— Он здесь? — с надеждой в голосе спросила та.
— Да, он ждет нас у меня дома.
Лицо Кетрин Эндрюс сразу же прояснилось.
К ним подошел мужчина.
— Простите, миледи, мне бы не хотелось омрачать…
— Кто вы?
— Я Альберт Маре, из посольства. Мне было поручено срочно сообщить Вам…
Если снова письмо от короля, она пошлет все это очень далеко…
— Не тяните. Говорите, что хотели, и дайте мне наконец поехать домой.
— Не могли бы мы минутку поговорить наедине?
— Конечно. — Диана повернулась к Энтони. — Это не то, что ты подумал. Подожди меня, я сейчас вернусь.
Диана прошла в маленькую комнатку, недалеко от выхода.
— Говорите.
— Прискорбно сообщать Вам эту новость, да еще в такой важный для вас день, но… — Маре сделал паузу. — Ваш отец и брат погибли.
Диана не верила своим ушам.
— Погибли?.. Как? — ее голос был спокоен, а глаза озарились злорадным блеском.
— Это был несчастный случай. Их карета сорвалась в пропасть.
— В Англии нет пропастей.
— Это случилось в Шотландии, миледи. Меня просили сообщить, что похороны уже организованы, и что теперь вы герцогиня Дено.
Диана знала, других родственников у них не было.
— Кто-нибудь еще уже знает об этом?
— Нет.
— Тогда пусть все так и остается. Никто не должен об этом знать, по крайней мере до завтрашнего дня. Не хочу выслушивать соболезнования на собственной свадьбе.
— Вы так спокойны.
— Конечно. Я ненавидела их, так почему же я должна быть не спокойной, когда они покинули сей мир? — С этими словами Диана покинула комнату, оставив Маре с разинутым ртом.
О смерти Джейсона и Кевина она не сказала даже Кетрин. Она знала, что мать не расстроится из-за смерти мужа, но вот Кевин… Как ни крути, а он был ее единственным родным ребенком… Это будет для нее ударом.
А уже через час она находилась в своем доме, за пределами Парижа.
* * *
— Леди и джентльмены, попрошу несколько минут вашего внимания. — Диана смотрела, как головы всех присутствующих постепенно поворачиваются в ее сторону, в том числе и голова ее мужа. — Вас всех, должно быть, интересует, какой же теперь будет реакция короля на мое замужество. — По залу прокатился смешок. — Так вот, хочу для начала представить вам герцога Кеннингема.
Все начали вертеть головами, пытаясь увидеть этого загадочного герцога. Все, кроме Николаса, Кетрин и еще одного мужчины, стоявшего возле нее. Ранее он был представлен как Федерико Рикардо Лопес. Диана наблюдала за суматохой, которую создала, и улыбалась.
— Позвольте представить вам Энтони Олбрайта, шестого графа Морбриджа, герцога Кеннингема и моего мужа.
— Вы шутите! — Выкрикнул кто-то из толпы и его поддержали все присутствующие.
— Нисколько.
— Но как? — спросил у нее Стивен Олбрайт.
— Просто. Это подарок моего короля.
— Никогда не слышал о таких подарках — сказал кто-то еще.
— Почему же об этом никто не знал? — спросил кто-то другой.
— Почему? Да все очень просто, друг мой — сказала с сарказмом Диана. — Просто мне не хотелось быть редкостным товаром, за которым ведется утонченная охота.
На нее бросили возмущенный взгляд.
— Так значит Вы сами выбирали себе мужа?
— Конечно.
— Но это же противоречит всем правилам!
— Я сама создаю правила.
После этого заявления миссис и мистер Олбрайт незаметно ускользнули, оставив позади шумящую толпу. Они прошли в противоположное крыло дома, где царили тишина и покой. Сумрак играл на стенах и молодоженах, пока они шли к своей спальне.
— И как долго ты собиралась скрывать это от меня?
— Я поступила так, как и собиралась, объявила обо всем в день своей свадьбы.
— Могла бы сказать мне и раньше.
— Зачем? Разве я могла испортить сюрприз?
— Не ехидничай, тебе это не идет. А я уже было начал строить планы о том, где мы будем жить после того, как король выгонит меня из страны.
— После того, как реконструируем Олдхаус, решим.
— Но Олдхаус принадлежит твоему отцу.
— Теперь нет. Он умер, кажется, позавчера.
Тони смотрел на нее с нескрываемым изумлением.
— И ты так спокойна?
— Конечно. Эта скотина заслуживала смерти. Жаль, что не я его убила, но я ведь обещала и маме, и королю…
— А твой брат?
— У меня нет брата. Хотя если ты говоришь о Кевине, которого все считают моим братом, как и Джейсона Эндрюса моим отцом, то он тоже умер. Они свалились с обрыва в Шотландии. Хотелось бы мне знать, какого черта они там делали, но этим я займусь потом.
— Ты говоришь так, как будто ненавидишь их. И что значит «все считают»?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики