ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это была ее первая кровь. Она взглянула на свои окровавленные руки и не смогла отвести от них взгляда.
Вот черт, да за такое ей лет двадцать придется провести в тюрме, если не больше.
– Госпожа…
Эйдриан резко повернулась, насмерть испугав стоящую перед ней девушку. В разгар битвы, она напрочь забыла о ней.
– С тобой все в порядке?
Эйдриан надеялась, что девушка не заметит дрожи в ее голосе.
– Д-да, но мой муж…
И она указала на лежавшего у ее ног мужчину.
Эйдриан склонилась к нему, и начала искать пульс. Он был, но довольно нестабильный. Осмотрев его и не заметив никаких ран, кроме торчавшей из предплечья стрелы, она начала осматривать голову. На затылке у него была большая шишка.
– Нужно остановить кровь. Мне нужна чистая ткань и…
Эйдриан поднялась и направилась к экипажу. Подергав за спинку, и убедившись, что ее можно оторвать, она не стала долго думать над своим решением.
Через мгновение она уже улаживала мужчину на красный бархат спинки сиденья экипажа.
– Он не должен лежать на земле. – Девушка согласно кивнула. В ее глазах стояли слезы. – Как тебя зовут?
– В-виктория Сент-Клер. – От душивших ее слез она слегка заикалась.
– Прекрасно, мое имя Эйдриан. Так вот, Виктория, мне нужны полоски чистой ткани, любая выпивка, какую ты найдешь, и твоя помощь, так что не вздумай падать в обморок.
Виктория кивнула, наблюдая за действиями своей спасительницы. А та между тем вытащила первое попавшееся платье из валявшегося рядом сундука и оторвала от него длинную полосу. Подойдя к бандиту, который говорил с ней, она завернула его руки ему за спину и связала. Потом привязала к ним ноги.
– Его я не убила, кажется, так что эти меры не помешают.
Виктория кивнула и присела возле своего мужа. Просунув руку за обшлаг его сапога, она вынула оттуда небольшую флягу.
– Вот, здесь должно быть виски.
– О, замечательно. Если, дорогая моя, ты мне еще и нитки с иголкой найдешь, тебе вообще цены не будет.
Девушка недоуменно посмотрела на Эйдриан – она не привыкла к такой манере разговора, но решила, что сейчас не время для лингвистических размышлений. Быстро поднявшись, она поспешила к экипажу и отыскала там свою корзинку с рукоделием.
Эйдриан уже склонялась над ее мужем, когда та вернулась назад.
– Вот, нитки и иголки.
Эйдриан взглянула на них и нахмурилась. Да, на лучшее, похоже, рассчитывать не приходиться. Выбрав нитки и иголку, она повернулась к Виктории.
– А сейчас, дорогая, тебе ни в коем случае нельзя терять сознание. Я приподниму твоего мужа, и ты должна будешь его удержать, во что бы то ни стало. Я должна протолкнуть стрелу, иначе мне ее не вытащить. Ты понимаешь?
– Да.
Эйдриан кивнула. Она не стала добавлять того, что стрела может быть отравлена, и тогда все их действия бесполезны. Она знала, что нужно внушить ей надежду. Пусть и слабую.
– Хорошо, на счет три. Раз, два…
И она протолкнула стрелу. Тело мужчины под ее рукой содрогнулось, кровь хлынула с новой силой, но она не останавливалась. Обломив наконечник стрелы, она быстро вытащила его и залила рану виски. Тело вновь содрогнулось, но не так сильно, как предыдущий раз.
Смочив иголку и нитки в виски – она надеялась что подобной дезинфекции будет достаточно – она начала накладывать швы, время от времени поливая рану остатками виски.
Едва она закончила, как девушка, наконец, не выдержала, и потеряла таки сознание.
Глава 3
Эйдриан глубоко вздохнула.
Да, она знала что Виктория долго не выдержит, поэтому ее обморок не стал для нее неожиданностью. Спасибо и на том, что хоть дождалась, когда ее помощь уже не понадобиться.
Эйдриан поднялась и направилась к кучеру. Да, ему уже не поможешь. Она наклонилась и закрыла ему глаза. Потом пошла искать свой портфель. Черт, нужно срочно выяснить где она находиться. Если это шутка, то она определенно неудачная и слишком уж реальная. Мужчина, которого она зашила, определенно был ранен и довольно серьезно. Может, голос, который она слышала, был не таким уж и вымышленным?
Когда она, уже с портфелем, направлялась к девушке, с намерением привести ее в сознание любым способом, Эйдриан услышала топот копыт.
– О, Боже, что еще за новая напасть?
Она знала, что не сможет оставить раненного и эту славную девушку перед лицом неизвестности.
– Вот, черт.
Она положила портфель возле «постели» своего подопечного и повернулась в ту сторону, откуда слышался конский топом. Что ж, она еще не до такой степени устала, чтобы не намять еще кому-нибудь бока. Сложив руки на груди, и встав перед бессознательными телами, она ждала.
* * *
Едва лакей, сопровождающий его сестру и ее мужа показался во дворе замка, Николас Локвуд, герцог Дейстоун уже знал, что что-то случилось. И когда слуга сообщил, что на них напали, он незамедлительно приказал седлать лошадей и уже спешил на помощь.
Он погонял лошадей как можно быстрее, но разум твердил, что уже все равно поздно.
Поэтому, когда он и его люди на взмыленных лошадях вырвался из-за поворота, и был вынужден резко натянуть поводья, он не сразу сумел осмыслить всю ситуацию.
Перед ним стояла молодая женщина, бесспорно, очень красивая молодая женщина, в невиданном им ранее наряде, скрестив руки на груди и невозмутимо глядя на него снизу вверх.
На ней была непонятного покроя жакет, из-под которого проглядывала рубашка, и длинные свободные штаны. Он не мог бы сказать, что за цвет был у ее одежды, ибо он странным образом менялся, да и не это занимало его сейчас.
Справа от нее он увидел, он был уверен, мертвого кучера, а сзади – она как будто защищала их – тела своей сестры и ее мужа, оба были залиты кровью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики