ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я хочу поставить здесь дозор, – сказал он, указывая на крутой склон вдалеке. – Проследи за этим, Ги.
– Ты чего-то опасаешься? – тотчас же посерьезнел брат.
– Non, но было бы большой глупостью расслабиться и успокоиться. Шотландцы непредсказуемы, и у меня нет ни малейшего желания оказаться в их власти.
– Говорят, они язычники.
– Ну и черт с ними. Да пусть они хоть размалевывают свои тела и поджигают волосы на голове. Мне нет никакого дела до их верований. Меня интересуют лишь их воины. Соглядатаи доносили Вильгельму, что шотландцы отчаянно дерутся в бою и у них есть немало способных полководцев.
– Ты полагаешь, мы их встретим? – спросил Ги, и на его лице появилась тревога.
– Если это произойдет, брат, держись рядом со мной. Мне бы не хотелось писать матери, что ее младший сын имел глупость недооценить врага.
– Да, задача была бы не из приятных. Мама души не чает в своем любимчике.
Ройс тотчас же подхватил давнишнюю шутку:
– Oui, ей будет жаль своего младшего сына, слабого умом и телом.
Ги усмехнулся.
Ройс возблагодарил Бога, что его брат находится рядом с ним. Преданность Ги не вызывает сомнений, хотя его манеры и оставляют желать лучшего. Но Ройс уже давно отказался от попыток переделать младшего брата, откровенного до резкости. Нелицеприятную правду часто труднее высказать, чем выслушать.
– Перед отплытием из Нормандии мать отвела меня в сторону и попросила присматривать за тобой, Ройс. Она боится, что тот удар в голову лишил тебя последних остатков разума.
Рассмеявшись, Ройс небрежно заметил:
– За нами следят. На западе и севере появились два отряда.
Продолжая улыбаться, Ги поспешно оглянулся, затем внимательно посмотрел на брата:
– Давно ты их заметил?
– Ты как раз спросил, встретим ли мы шотландцев.
– Как ты думаешь, что они делают?
– Пытаются решить.
– Что?
– Стоит ли вступать с нами в бой.
Ги всмотрелся в небольшую рощицу на вершине холма.
– Тебя не выводит из себя то, что за тобой следят?
– Non! Выдержки мне не занимать, – ответил Ройс.
Ги покачал головой.
– В тот день, когда ты потеряешь свою железную стойкость, колокола на всех церквях начнут погребально звонить, а мне придется заниматься похоронной церемонией.
Ройс улыбнулся:
– Предводитель войска всегда должен сохранять трезвый рассудок. Но я ни перед кем не склоню головы.
– А как же Вильгельм?
– Я его верный вассал. Он заслужил мою преданность, а я заслужил свое положение. В этом отношении мы с ним равны. Но, помимо тебя и Вильгельма, на свете больше нет человека, за которого я бы пожертвовал жизнью.
– То же самое верно и в отношении меня, – сказал Ги. Обернувшись, он огляделся вокруг, как бы наслаждаясь красотами открывающегося вида. – Они не ушли?
– Non. Пока они только следят, – ответил Ройс. – Потом, вероятно, нападут. Но мы будем готовы.
Он развернул коня назад к замку, и весь отряд последовал за ним.
– Оставь Вашеля позади, – негромко приказал брату Ройс. – Он прекрасный воин. Если шотландцы станут преследовать нас, мы будем об этом знать.
Выслушав приказание, Вашель молча кивнул. Ройс задумался. Что-то должно произойти, и ему необходимо понять, что именно.
Глава 4
– Миледи, нормандские воины возвращаются! – воскликнула запыхавшаяся Майда, вбегая в комнату.
Сложив письмо втрое, Бетани убрала его в шкатулку, тайком смахнув слезу с глаз.
– Спасибо, Майда.
Бетани поставила шкатулку с личными бумагами нормандского рыцаря на прежнее место рядом с сундуком, в котором лежала его одежда. Отойдя назад, она убедилась, что все в порядке, и, удовлетворенная, повернулась к Майде:
– Он ничего не заметит.
– Вы нашли его слабое место, миледи?
– Да, он очень любит свою семью. – Бетани тряхнула головой, отгоняя эту мысль. Она должна видеть в рыцаре только безжалостного завоевателя. – Я должна придумать, как победить его, – произнесла она вслух.
Майда отерла пот со лба и верхней губы.
– Не волнуйся, Майда, – сказала Бетани. – Я знаю, что делаю.
– Это-то меня и беспокоит, миледи.
Девушка не стала одергивать служанку. Майда говорила искренне, от чистого сердца.
Служанка ушла, и Бетани быстро навела в спальне порядок. Укладывая вещи на свои места, она вдруг услышала странный скрежещущий звук. Оторвавшись от аанятий, девушка прислушалась, но все было тихо, и она решила, что ей это лишь почудилось.
Внезапно раздался голос Мери, донесшийся издалека, но очень настойчивый:
– Бетани, скорее сюда!
Распахнув дверь, Бетани тотчас же споткнулась и полетела вперед, на перила лестницы. Ударившись лицом о стойку, она потеряла равновесие и перевесилась через перила, успев в самый последний момент схватиться за них мертвой хваткой.
У нее закружилась голова, перед глазами все поплыло. Она едва не перевалилась через перила вниз. Делая медленные глубокие вздохи, чтобы успокоить бешено бьющееся сердце, Бетани опустилась на пол, прижимая ладонь к рассеченной щеке. Ее взгляд, скользнув в сторону двери, остановился на предмете, о который она споткнулась.
Боже милосердный, Бетани готова была поклясться, что убрала ведро с дороги! Если бы ей не посчастливилось ухватиться за перила, она сильно покалечилась бы, если бы не разбилась насмерть. Когда девушка осознала, чего только что избежала, у нее по спине прошла холодная дрожь.
Закрыв глаза, Бетани осторожно ощупала ноющую от боли щеку. По лицу текли слезы. Впредь надо быть осторожнее. Медленно открыв глаза, Бетани увидела перекатывающееся по дуге туда-сюда ведро. Несмотря на бесспорное доказательство, она никак не могла поверить, что оказалась такой беспечной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики