ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Впрочем, она не была в этом уверена. Солдаты снова с криками навалились на дверь и после нескольких попыток выломали ее. Двое остались расчищать проход, отдирая доски, остальные стояли за их спиной полукругом, обнажив клинки и настороженно глядя внутрь.
Наконец последняя доска упала в грязь, подняв столб пыли.
Райфл обнажил меч и первым зашел в таверну.
С десяток солдат последовали за ним, остальные столпились у входа, пытаясь заглянуть внутрь.
И тут Сара услышала душераздирающий крик, а затем множество таких же криков. Кричали все, кто был в доме, – мужчины, женщины, дети. Сара не могла разобрать слов.
И тут раздался голос, громкий и спокойный голос человека, привыкшего повелевать. Остальные голоса постепенно стихли, только слышались то здесь, то там жалобные всхлипывания.
– Выходите, – приказал Леонхарт. – Вы в безопасности, я обещаю. Мы не причиним вам вреда.
Солдаты, толпившиеся у дверей, расступились. Теперь Саре было видно, как выходят из своего убежища на улицу дрожащие от страха крестьяне. Некоторые женщины все еще всхлипывали, прижимая к себе детей с заплаканными глазами. Их было около сотни, может быть, даже больше. «И как это все они ухитрились спрятаться в не слишком просторной таверне?» – удивилась про себя Сара.
Когда последний из пытавшихся спрятаться вышел на улицу, на пороге появился сам Леонхарт, строгий и невозмутимый. Он был такого высокого роста, что ему пришлось пригнуться, чтобы не стукнуться головой о косяк.
– Люди Фьонлаха! – крикнул Райфл, и все повернулись к нему. – Я – ваш новый господин. Я – Райфл из Леонхарта, и, если вы честные люди и хорошие работники, вам не следует меня бояться.
Если бы ее собственное положение не было таким удручающим, Сара бы, наверное, рассмеялась. Объявив, кто он, Райфл добился лишь обратного эффекта – напугал людей еще больше. По толпе прошел ропот, люди поворачивались друг к другу, полные тревоги, совершенно растерянные. Всхлипывания стали громче, раздался громкий детский плач. Мужчины старались заслонить собой женщин и детей. Сара заметила в руках некоторых крестьян колья и мотыги и сокрушенно покачала головой.
Меч в его руке сверкал убийственным, холодным блеском.
– Пощадите женщин! – вдруг крикнул один из крестьян, и крик его тут же подхватили еще несколько голосов. – Пощадите женщин! Пощадите наших детей!
– Я собираюсь пощадить всех вас! – перекрывая их крики, гаркнул Леонхарт. И только в этот момент ему пришло в голову опустить свой меч.
Крики снова стихли, уступив место тревожному бормотанию. Крестьяне по-прежнему испуганно и враждебно смотрели на солдат.
– Мир вам, добрые люди, – сказал Леонхарт. – Я здесь, чтобы помочь вам. Можете мне верить. Вы – мои подданные, вернее, станете ими довольно скоро. И у меня нет причин ссориться с вами.
Но они не верили ему. Сара ясно видела это по сгорбленным фигурам крестьян, смотрящих друг на друга или в землю, но только не на Леонхарта. Впрочем, Саре трудно было упрекать их в этом. Ведь крестьяне наверняка слышали о Райфле из Леонхарта все то, что слышала она, а именно, что этот человек – слуга дьявола, готовый насиловать и убивать, жечь и крушить все вокруг, провозглашая тем самым конец света.
Да, все они знали, что появление Леонхарта означало неизбежный конец времен.
И Леонхарт, этот человек-демон, наверняка тоже знал, что говорят о нем в здешних местах. Он вдруг повернулся и поглядел поверх толпы прямо на Сару. Затем торжественно вложил свой меч в ножны.
– Я обещаю вам мир, люди Фьонлаха, – снова провозгласил Райфл из Леонхарта. – Ни я, ни мои люди не причиним вам вреда. И чтобы доказать это, я привез с собой одну из вас. Подняв руку, он указал прямо на Сару.
Сара глубоко вздохнула, глядя на толпу невидящим взглядом.
Одна из женщин дрожащей рукой указала на нее, а затем раздался душераздирающий крик. Вслед за ним другой, третий. Все, кто узнавал ее, кричали, охваченные паникой, гораздо громче, чем в тот момент, когда Райфл ворвался в таверну со своими солдатами. Толпа подалась назад. Теперь в страхе все кричали и бежали прочь. Прочь, мимо ничего не понимающего Леонхарта и его людей, обратно в таверну, сметая на пути солдат, пытающихся их остановить. Райфл вынужден был отступить, чтобы толпа не сбила его с ног, но даже это он умудрялся делать с гордым видом победителя.
Через несколько секунд на площади перед таверной остались только Райфл, Сара и люди Леонхарта. Сара твердо встретила изумленный взгляд своего врага.
– Я же говорила тебе! – укоризненно произнесла она.
Ребенком Райфл засыпал по ночам в замке Леонхарт под унылые завывания ветра. Эти звуки стали для него колыбельной песней. Ветер баюкал его, когда он спал в тесной спальне вместе с двоюродными братьями и приятелями, воспитывавшимися в замке. Он пел ему песни, заглушая голоса родителей, начинавших ссориться в своих покоях, когда все остальные обитатели замка отправлялись спать. Он стал ему почти что другом. Это было чем-то постоянным, в то время как все остальное казалось зыбким, словно солнечный зайчик, который пытаешься зажать в ладони.
И когда настало время покинуть Леонхарт, больше всего Райфл скучал о песне ветра. Ему не хватало этих протяжных стонов и вздохов, отдававшихся эхом в коридорах замка, где прошло его детство.
И за все годы скитаний, наполненные необыкновенными приключениями, Райфлу достаточно было только закрыть глаза, чтобы вспомнить этот звук и то странное утешение, которое приносил с собой ветер.
В Леонхарте ветер не встречал на своем пути преград, кроме скал, окружавших замок, лишь пустынные поля с тощей землей и жалким урожаем попадались ему на пути.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики