ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Эви, немедленно открой дверь! — заорал Виктор.Снова ее надежды разбились.— Никогда.— Мне нужно войти…— Тогда тебе придется выломать дверь и запереть меня в подвале.Она услышала, как он приглушенно ругается за дверью. Судя по всему, он просто не знал, что ему делать, раз она его не впускает.— Веллингтон настоятельно просит нас быть сегодня вечером на балу у Дорчестеров, — сказал Виктор после короткого молчания.— Я не пойду.— Он считает тебя обворожительной и хочет потанцевать с тобой, Эви. Ты должна пойти. И должна будешь потанцевать также и с Кларенсом. А мы начнем распускать слухи о вашей помолвке.Ей начало казаться, что достойной альтернативой был бы прыжок из окна. Однако она вдруг вспомнила, что сказал ей Сент. Они должны увидеться с ней вечером. Значит, он это устроил? Ну конечно, ведь он близко знаком с Веллингтоном.Это была удача. Не слишком большая, но по крайней мере она сможет увидеться с подругами и, возможно, сумеет придумать, как выпутаться. И сможет попросить Люсинду отправить послание детям, чтобы они не думали, что она забыла о них.— Я пойду, — откликнулась она. — Если ты позволишь мне увидеться с подругами.— Поскольку я буду рядом, ты сможешь видеться с кем пожелаешь, кроме Сент-Обина.Она ничего не ответила на это. Все равно он не поверил бы ей, что бы она ни сказала.В знак протеста Эви надела кулон в виде сердечка с бриллиантом, подаренный Сентом. Никто не смог бы понять его значение, кроме них двоих, и если бы он тоже пришел на этот бал, то понял бы, что она все еще надеется на его помощь. Но, так или иначе, она чувствовала себя более уверенно с этим украшением на шее.
— Эви! — окликнула ее Люсинда, величаво выплывая из толпы, чтобы крепко обнять подругу, когда та с братом прибыла на прием. — Мы беспокоились о тебе. С тобой все в порядке?Эвелина приветливо улыбнулась подошедшим вслед за Люсиндой Джорджиане и Дэру.— Я…— Боюсь, моя сестра не совсем хорошо себя чувствует, — перебил ее Виктор. — Он не отходил от нее дальше чем на расстояние вытянутой руки с тех самых пор, как она отворила дверь своей спальни. — Слишком возбуждена, полагаю, — добавил он.— Возбуждена? — повторила Джорджи, взяв Эви за руку. — С чего бы это?— Ну что ж, в ближайшие дни мы собираемся объявить об этом в «Тайме». Кларенс Алвингтон сделал Эви предложение, и она согласилась.Какое-то время подруги молча смотрели на Эвелину.— Я… поздравляю тебя, Эви, — первой спохватилась Люсинда. — Какой сюрприз.— В самом деле, — откликнулась Джорджи, внимательно вглядываясь в лицо подруги. — Знаешь, ты… ты должна рассказать об этом моей тете!Джорджиана одарила Виктора приветливой улыбкой, не затронувшей, однако, ее глаз.— Вдовствующая герцогиня Уиклифф просто обожает Эвелину.— Да, да! — подхватила Люсинда, взяв Эви за другую руку и увлекая вперед. — Пойдем, Эви, расскажем ей!Когда девушки потащили подругу за собой, виконт Дэр хорошо рассчитанным движением выступил вперед и, положив руку на плечо Виктора, встал у него на пути, мешая последовать за сестрой.— Раддик, дружище, я когда-нибудь говорил тебе…Виктор стряхнул с плеча его руку, пытаясь перехватить Эвелину.— Как я уже сказал, Эви неважно себя чувствует. Мы только зашли ненадолго по настоянию Веллингтона, а затем должны будем снова вернуть ее в постель.Джорджиана нахмурилась.— Но…— Боюсь, мне придется настоять на своем.Эвелина видела, что недовольство ее подруг растет, и поспешила улыбнуться, прежде чем они поссорятся с братом, что было бы неприятно для всех.— Все в порядке. Как сказал Виктор, я не очень хорошо себя чувствую.— Тогда… мы придем к тебе завтра.Виктор покачал головой.— Она почувствует себя лучше в четверг. Тогда вы и сможете ее навестить.Конечно. К тому времени уже выйдет объявление в «Лондон тайме», и весть о ее помолвке разлетится по всему Лондону. После этого никто уже не сможет ничего для нее сделать. Ничего, что должны бы. Это ее проблема.— А вот наконец и Кларенс, — сказал Виктор, глядя за спину ее подруг. — Ты ведь обещала ему этот танец, не правда ли, Эви?Она искоса взглянула на брата. Может, он ждет от нее также, что она сплетет веревку для собственной виселицы?— Разве? Я, право, не знаю.— Да, ты обещала, если почувствуешь себя лучше. — Он поклонился ее друзьям. — Вы нас извините?— Здесь нет Кларенса Алвингтона, — возразила Эви.— Он подойдет к тому времени, когда будут танцевать вальс. Я не собирался позволить тебе развлекать подруг сказками о твоем горе.Эвелина горько вздохнула:— Ты ведь уже победил, Виктор. Неужели тебе нужно постоянно унижать меня?— Ты не дала мне повода доверять тебе.Она могла бы сказать то же самое в его адрес.— Пожалуйста, просто найди Веллингтона, чтобы ты мог выставить меня с ним на всеобщее обозрение, и мы сможем уйти.— Я не хочу показаться слишком назойливым.— Хм! Если это так для тебя важно, то сам и танцуй с ним.— Сарказм тебе не идет. — Он некоторое время смотрел на нее, затем взял под руку. — Не думаю, что могу и дальше рассчитывать на твое хорошее поведение. Пойдем поищем Веллингтона.После пятнадцати минут поисков и тщательных расспросов стало очевидно, что герцог не приходил. И Эвелина при этом смогла убедиться, что Сент тоже отсутствовал. У нее упало сердце. Она не ждала, что он ей поможет, но просто увидеть его значило для нее… кое-что.— Проклятие, — еле слышно пробормотал Виктор, когда они вернулись в переполненный бальный зал.— Да, похоже, тебя обманули, — предположила она. — Я только могу пожелать той же судьбы для меня.— Все, хватит. Мы остаемся на вальс, а затем уходим домой, и ты снова отправишься в свою спальню до четверга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики