ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я предлагаю вам вернуться домой, побриться, взять себя в руки и вернуться сюда в приличное для визитов время.
— При всем моем уважении к вам, ваша светлость, — резко возразил он, расхаживая по комнате, — мне надо поговорить с Джорджианой сейчас. Я не шучу.
Герцогиня подняла бровь.
— Вижу, что нет. Но я уже спрашивала Джорджиану, она не желает говорить с вами.
Тристан глубоко вздохнул. «Всякая мелочь имеет значение», — напомнил он себе. Он усвоил это в те дни, когда увлекался карточной игрой, и никогда не забывал об этом.
— Она… с ней все в порядке? — спросил он.
— Она почти в таком же состоянии, как и вы. Не буду строить догадки, но вы должны уйти, лорд Дэр. Если вы этого не сделаете по доброй воле, я позову лакеев, чтобы они проводили вас.
Он сдержанно кивнул, от напряжения у него начинали болеть мышцы. Если бы ему пришлось прорываться сквозь стену лакеев ее тетки, может быть, это дало бы ему разрядку и на пару минут доставило удовлетворение, но ничем бы не помогло.
— Хорошо. Пожалуйста, передайте Джорджиане, что я получил ее послание и понял его.
Любопытство в глазах герцогини росло.
— Обязательно.
— Прощайте, ваша светлость. Сегодня я уже не вернусь.
— Прощайте, лорд Дэр.
Она скрылась за дверью, а Тристан вернулся к ожидавшему его Шарлеманю. Это еще не конец. Если возникшие у него подозрения верны, созданное Джорджианой положение является самым благоприятным для него признаком за все эти шесть лет.
— Он уехал, дорогая, — донесся из коридора тихий голос тети Фредерики.
— Спасибо, — сквозь рыдания произнесла Джорджиана.
— Можно мне войти?
Меньше всего ей хотелось видеть лицо своей тетушки, но герцогиня имела право услышать от нее объяснение. Вытирая слезы, Джорджиана, пошатываясь подошла к двери и открыла ее.
Герцогиня закрыла за собой дверь и прислонилась к ней.
— Он тебя обидел? — чуть слышно спросила она.
— Нет! Конечно нет. Мы… поссорились, и все, и я просто… не захотела там оставаться.
Она отошла к креслу, стоявшему у окна. Забравшись в него с ногами, Джорджиана от всей души пожалела, что не может стать невидимкой.
— Чего он хотел?
— Поговорить с тобой. Так он мне сказал. — Тетушка осталась стоять у двери, явно намереваясь перехватить горничную, прежде чем та внесет в комнату чай и увидит племянницу в полубезумном состоянии. — Он просил передать тебе.
— Что… что передать?
— Он получил и понял твое послание.
— Он так сказал?
Принесли чай, и герцогиня сама вышла за ним в коридор. Джорджиана глубоко вздохнула. Он не погубил ее. Он не принес ее чулки, не швырнул их на землю и не закричал, что уже дважды переспал с леди Джорджианой Холли и что она распутная девка и ветреница.
— О, еще он сказал, что больше не вернется сегодня, из чего я делаю вывод, что в будущем виконт еще сюда приедет.
Джорджиана попыталась собраться с мыслями, но она сейчас чувствовала такое облегчение, что ей не хотелось больше ни о чем думать.
— Спасибо за то, что приняли его.
Герцогиня налила чай, бросила в чашку два куска сахара и добавила щедрую порцию сливок, после чего протянула чашку Джорджиане:
— Пей.
Чай был горьковатый, но сливки и сахар смягчали вкус, и Джорджиана сделала два больших глотка. Тепло растеклось по ее телу от желудка до кончиков пальцев.
Тетушка устроилась в глубокой нише окна, позади Джорджианы, так, чтобы девушка, если не хотела, могла не смотреть на нее. Фредерика Брейкенридж всегда отличалась деликатностью.
— Должна заметить, что не видела тебя в истерике лет, наверное, шесть. И тогда Дэр имел к этому какое-то отношение, если не ошибаюсь.
— Он расстраивает меня.
— Это я вижу. Зачем тогда поддерживать с ним отношения?
Джорджиана смотрела, как медленно расплываются сливки в тонкой фарфоровой чашке.
— Я… хотела преподать ему урок.
— Кажется, он усвоил его.
Джорджиана сумела изобразить негодование.
— Да уж надеюсь.
— Так почему ты плачешь, моя милая?
— Потому что я не уверена, что он заслужил его, и потому что я совсем не испытываю к нему ненависти, а он теперь ненавидит меня.
— Бедная девочка! — Герцогиня встала. — Я пришлю к тебе мою Даниэлу, она поможет тебе переодеться в ночную рубашку. Допивай чай и ложись спать.
— Но сейчас утро.
— Еще рано. А тебе сегодня нечего делать, никаких обязанностей, никаких приглашений, ничего — только спать.
— Но…
— Спи!
Травяной чай явно подействовал, глаза у нее закрывались.
— Да, тетя Фредерика.
Фредерика Брейкенридж сидела в своем кабинете и писала письма, когда дверь комнаты открылась.
— Что, черт побери, происходит? — требовательно спросил низкий мужской голос.
Она закончила письмо и взяла новый листок для следующего письма.
— Добрый день, Грейдон.
Герцогиня заметила высокую фигуру сына. Он слегка замешкался, затем направился к ней и, приблизившись, наклонился, чтобы поцеловать.
— Добрый день. Что происходит?
— А что ты слышал?
Он со вздохом опустился в мягкое кресло.
— Я встретил Брэдшо Карроуэя в клубе Джексона. Когда я справился о здоровье Джорджианы, Шо сказал, что она вернулась к нам и что Тристан взбешен этим… или чем-то еще.
— Брэдшо не сказал чем?
— Он ничего не может сказать, потому что Тристан молчит как рыба.
Фредерика вернулась к своему письму.
— Но это почти все, что я сама знаю.
— Вот это «почти» я и хотел узнать у тебя, мама.
— Нет.
— Прекрасно. — Он встал. — Я спрошу Тристана.
Скрывая свое недовольство, Фредерика обернулась к нему:
— Нет, не спросишь.
— И почему же?
— Не вмешивайся. Что бы ни происходило, это касается только их. А не нас.
— А где Джорджиана?
— Спит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики