ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она же не могла ему отказать, а уж тем более зло над ним посмеяться, не рискуя выставить себя в невыгодном свете.
– Я благодарна вам за поддержку, но не следовало злить маму, – прошептала она, кладя руку ему на плечо. – И напрасно вы сказали, что мной невозможно не восхищаться, – теперь она решит, что вы намерены ухаживать за мной.
– А почему вы думаете, что это не так? – спросил он, сверля ее взглядом.
– Не надо, милорд! Мы же оба знаем, что речь идет о партии шелка ценой в пять тысяч фунтов, – с улыбкой ответила Сарала.
Она была права, но таких деловых переговоров ему еще никогда вести не доводилось. А он еще совсем недавно поучал Закери, что нельзя совмещать развлечение с делом. Очевидно, ему самому еще нужно многому научиться, подумал Шарлемань и спросил:
– Так отчего бы нам и не проверить чистоту моих помыслов элементарным образом? Верните мне мой шелк, и тогда увидите, насколько бескорыстно я приглашу вас на танец. Гарантирую, что мы с вами еще не раз повальсируем.
– Вам не наскучила эта тема? Вы же знаете цену партии, заплатите – и не станет никакой проблемы, – сказала Сарала.
– Это несусветная цена! – воскликнул он.
– Но вас никто не принуждает ее платить! Либо принимайте мои условия, либо предложите свои, либо оставьте меня в покое, милорд, – ответила Сарала. Выждав паузу, она добавила, взглянув на него из-под густых длинных ресниц: – И тем самым признайте свое полное поражение!
– Я не привык так легко сдаваться, – промурлыкал он, кружа ее в танце все быстрее и быстрее. – Время покажет, кто из нас победит, а кто проиграет.
– Как вам будет угодно, – смиренно ответила она. – Но только учтите, что я не собираюсь долго хранить шелк, я продам его, как только найду покупателя, который согласится с моей ценой.
– Вы продадите всю партию мне, – не сдавался Шарлемань, в душе которого шевельнулось сомнение в разумности своего упрямства. А вдруг она уже нашла покупателя? А что, если и он ухлестывает за ней? – А почему бы нам не продолжить наш торг завтра утром в одиннадцать часов в Гайд-парке, точнее, в восточной части Роттенроу? Я буду, как обычно, совершать верховую прогулку по этой аллее. Вы знаете, где она находится?
– Да. Но, по-моему, это место не подходит для деловых переговоров, милорд. – Сарала взглянула на него с плохо скрытым подозрением.
– Вы бы немало удивились, в каких странных местечках Лондона порой совершаются сделки! И какие малоподходящие для прогулок закоулки иногда выбирают люди, – возразил Шарлемань, любуясь ее лучистыми изумрудными глазами и точеным носиком.
Какое-то время они просто молча танцевали, наконец, она спросила:
– Но отчего же именно завтра? Можно завершить этот разговор и сегодня!
Откуда же ей было знать, что на этот вечер у него другие планы!
– Потому, моя драгоценная индийская принцесса, – с чарующей улыбкой промолвил Шарлемань, – что если нас увидят вместе после вальса, то поползут слухи, будто бы я преследую вас. И вовсе не из-за партии шелка. – Внезапно он ощутил прилив бурлящей энергии и добавил: – До завтра вы успеете рассмотреть содержимое кошелька и сможете высказать о нем свое суждение.
– Вряд ли наутро что-либо изменится, если только ваш сюрприз не стоит пять тысяч фунтов, – невозмутимо заметила она.
Отчасти Сарала была права, но ему было важно узнать ее мнение о том, что он положил в бархатный мешочек. И не столько с точки зрения цены этой безделицы, сколько с чисто женской позиции в отношении его подарка. Деньги не имели для него большого значения, ему важно было одержать победу над индийской принцессой и получить приз, – разумеется, партию китайского шелка.
Возможно, юная прелестница возомнила себя знатоком шахмат, с ухмылкой подумал он. Однако ей предстоит понять, что одно дело – знать, как расставить на доске фигуры, а совсем другое – делать умные ходы. Лишний урок мудрой игры пойдет ей впрок.
Глава 4
Закончив писать письма, Сарала откинулась на спинку стула и сладко потянулась. В магазине дамского платья мадам Констанцы непременно должны были заинтересоваться дорогой китайской материей. Да и вести переговоры с опыт ной деловой дамой куда приятнее, чем с несговорчивым упрямцем Шарлеманем, даже если он и примет ее условия, все равно ей не помешает подстраховаться, класть все яйца в одну корзину было не в ее правилах.
Пятьсот отрезов ткани для одного магазина, конечно же, многовато, но в Лондоне магазинов и ателье бесчисленное множество, не говоря уже о Южной Англии Адреса их можно легко найти в газетных объявлениях и на страницах, посвященных моде. Ездить по ним Сарале представлялось не-целесообразным, она предпочла воспользоваться услугами королевской почты. По стилю ответных писем она рассчитывала догадаться, кто именно из потенциальных покупателей больше других заинтересован в тонком китайском шелке. В общем, времени Сарала не теряла.
Первую дюжину писем она отдала Блэнкману, с тем чтобы на другой же день он отправил их с утренней почтой. Воображение рисовало ей сказочные перспективы. Вернувшись в спальню в радужном настроении, Сарала, однако, погрустнела, вспомнив о бархатном кошелечке в своем ридикюле.
Положив его на середину изящного круглого столика из красного дерева, Сарала погрузилась в раздумья, предметом которых стал, естественно, лорд Шарлемань и его подарок.
Он все-таки предложил ей свою цену за шелк, которая сулила ей выгоду, равную двумстам пятидесяти гинеям. Это бы па кругленькая сумма, но за китайскую ткань она могла бы получить значительно больше и он, конечно, тоже это знал, что же находилось в бархатном мешочке, который он ей передал?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики