ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Однако там никого не оказалось. Неужели ему померещилось?
Он чертыхнулся, обернулся – и вновь увидел странного человека, пробудившего в нем недоверие. Это был щуплый невысокий мужчина с длинными черными волосами, забранными в хвостик, и с внешностью китайца. Незнакомец стоял в дальнем конце зала и злобно смотрел на Шарлеманя. И хотя одет он был в холщовую рубаху и штаны свободного кроя, всей своей осанкой он походил на грозного воина. Азиат поклонился Шею и скрылся за углом.
Первым желанием Шарлеманя было броситься за ним в погоню. Но, подумав, он решил воздержаться от опрометчивого шага, чтобы не угодить в западню. Однако оставаться в музее становилось опасно.
– Пенелопа! – окликнул он племянницу. – Нам пора идти!
– Но я же еще ничего не зарисовала! – воспротивилась девочка. – Давайте еще немного посидим на скамеечке у стены!
– Смотритель музея объяснил тебе, что мумии не оживают? – подойдя к ней, спросил Шей. – Ты успокоилась?
– Да, он все мне рассказал о мумиях в деталях. Поэтому-то мне и надо их зарисовать! Я покажу рисунки Амелии Харпер и докажу, что она ненормальная.
– Предлагаю поступить более тактично, – сказал Шарлемань, беря девочку за руку. – У меня есть иллюстрированный альбом экспонатов этого музея. Ты можешь его взять, если хочешь.
– А можно мне вырезать из книжки картинки?
Шарлемань заскрежетал зубами, но кивнул в знак согласия, не в силах отказать своей любимице. Он даже похвалил ее за находчивость, чтобы подсластить горечь преждевременного выхода из музея, пленившего ее детское воображение.
Возвращаясь в экипаже домой, Шарлемань прокрутил в голове несколько возможных сценариев странного происшествия в египетском зале. Воинственного вида китаец подтверждал его гипотезу, что исчезновение Блинка связано с той партией китайского шелка. Видимо, у китайца были причины следить за всеми, кто был причастен к этой поставке. Вероятно, азиат был уверен, что рулоны ткани хранятся у Шарлеманя. Следовательно, Сарале пока ничто не угрожало!
Дело было за малым – выяснить, что именно нужно китайцу.
– У тебя совершенно измученный вид, – сказал Шею на другой день при встрече Себастьян.
– Мне пришлось провести одно расследование, – сказал Шей – А который теперь, интересно, час? Я все утро просидел в библиотеке и не заметил, как пролетело время.
– Уже полдень, братец, и пятница, если ты забыл, – ухмыльнулся герцог Мельбурн.
Шарлемань действительно потерял голову после происшествия в Британском музее. Его обуревали догадки, одна страшнее другой, и в поисках ответа он окунулся в чтение книг по истории Китая и мысленный анализ всего, что было ему известно о деятельности капитана Блинка. Вечер же он посвятил встречам с немногими людьми, знавшими этого старого морского волка, своими друзьями из правительства и китайскими дипломатами, но собрал только жалкие крохи информации.
– Что тебе удалось узнать о Блинке? – поинтересовался у него старший брат, сопровождая его к лестнице.
– Пока ничего особенного, – ответил Шарлемань, – но надеюсь сегодня же получить о нем важные сведения. Мне надо кое с кем встретиться.
– С Саралой, как я догадываюсь? Ты, похоже, за ней ухаживаешь?
В очередной раз потрясенный проницательностью Себастьяна, Шей замер на ступеньке.
– С чего ты это взял? – наконец спросил он.
– Не притворяйся, что это не так! Ты думаешь, что нам ничего не известно о ваших встречах? Тебе не приходило в голову, что я не случайно оказываю этой семье внимание?
– Что? – Шарлемань остолбенел. Все сразу же встало на свои места. Боже, какой же он идиот! Похоже, у него случилось размягчение мозга. – Ради Бога, не выдумывай ничего! Сарала и я… Мы с ней всего лишь… – Он осекся, чтобы перевести дух и сообразить, что ему лучше сказать брату. – Видишь ли, Себастьян, она умудрилась перехватить эту партию шелка у меня из-под носа. И теперь я хочу ее выкупить.
На этот раз от изумления рот раскрыл герцог Мельбурн. Он попытался было что-то произнести, но не смог и, захлопнув рот, вперил в брата недоуменный взгляд. Таким его Шарлемань видел впервые. Наконец Себастьян отрешенно сказал:
– Выходит, у вас действительно чисто деловые отношения?
– Она оказалась опытной коммерсанткой, с ней нелегко договориться, – ответил Шарлемань, как бы оправдываясь.
– Это не укладывается у меня в голове! Как ты посмел скрыть от меня все это?! Я доверял тебе, не вмешивался в твои дела. И чем это закончилось? Ты не оправдал моих надежд!
– Не горячись, Себастьян! Лучше давай обсудим все спокойно!
Внезапно стекло окна в прихожей разлетелось вдребезги.
Братья рванулись в Голубую комнату, где хранилось оружие. Шарлемань схватил со стены рыцарский меч, готовый искромсать им врагов на мелкие кусочки. Но Себастьян подал ему знак угомониться и замер, прислушиваясь. В доме было тихо. Шарлемань увидел на полу подозрительный узелок и, наклонившись, поднял его. Тем временем Себастьян кликнул на помощь лакеев. Тотчас же на его зов примчался, сжимая в руках мушкет, здоровяк Том. Застыв в дверях, он приготовился дать отпор любому незваному гостю.
– Взгляни-ка на это! – Шей протянул Себастьяну камень, завернутый в шелковый лоскут. – Дело, похоже, обретает нешуточный оборот. Пожалуй, я проведаю Саралу. Сегодня меня с утра не покидает тревожное предчувствие.
– Я не отпущу тебя к ней одного! – сказал Себастьян.
– Не беспокойся, я смогу постоять за себя. Мне нужно действовать быстро и решительно, пока злоумышленники не догадались, что не я владею злополучным китайским шелком.
– Не кажется ли тебе, Шей, что дело здесь не только в коммерческом интересе?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики