ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я взял Франклина. Ты, кажется, ему очень нравишься.– Да, он славный малый, – согласилась Мэдди, закрывая глаза, когда он теплой рукой обнял ее за плечи. – Напомни мне проверить его бинты завтра.– Хорошо, любимая. – Экипаж накренился и тронулся с места. Куин выругался. – Ты проделала весь путь в этом жутком экипаже?– Моя попа, должно быть, вся в синяках, – призналась она сонно.– Я позабочусь об этом в следующем городке, – пробормотал он.– О моей попе?Куин засмеялся:– Об экипаже. И о твоей попе, если позволишь.Собрав последние силы, Мэдди открыла один глаз.– Ты не можешь жениться на мне, Куин.– Я уже сказал, что не собираюсь обсуждать с тобой эту тему, – возразил он. – Спи.– Но я буду смущать тебя, – запротестовала она. – Ты – будущий герцог Хайбэрроу.– Я бы не стал заключать пари на этот счет, – ответил он, повеселев. – Мэдди, ты мне дороже, чем все остальное на свете, включая и титул. Если, чтобы жениться на тебе, я должен стать просто Куином Бэнкрофтом, я буду счастлив стать им. Мы могли бы выращивать свиней.– Ты не можешь поступить так, как хочешь. Для тебя уже все спланировано. У тебя есть все.– Я хочу только тебя. – Куин поднял ее подбородок и поцеловал, словно коснувшись ее губ перышком. – Мэдлин, – прошептал он, – ты выйдешь за меня замуж?– Думаю, теперь я должна это сделать, – ответила Мэдди, снова закрывая глаза с легкой улыбкой на губах. – Ты уже в третий раз портишь мою репутацию. Или четвертый, не помню точно.Какое-то время они молчали.– Ты уверена, что не Рейф должен сейчас быть рядом с тобой? – наконец спокойно спросил он.– Рейф? – переспросила она удивленно и подняла голову, чтобы взглянуть на него. – Почему Рейф?Куин пожал плечами, переводя взгляд на темноту за окном.– Вы так хорошо ладили друг с другом.Мэдди снова расслабилась, успокоенная его ревнивым тоном.– Мы слишком хорошо ладили. Я никогда не смогла бы поспорить с ним. Это будет так скучно.Куин от души расхохотался.– Ты думаешь, – наконец сумел выговорить он, – что Рейф скучный?
Они купили новую коляску с прекрасными рессорами в Ноттингеме и оттуда два дня спустя прибыли в Гретна-Грин. Куин пристально наблюдал за Мэдди, боясь, что, когда ее голова прояснится, она может убежать и исчезнуть, но когда они вошли в маленькую оригинальную часовню и стояли перед крайне изумленным священником, она по-прежнему была рядом с ним.И спустя пять дней, когда карета повернула на Кинг-стрит в Мейфэр, она сидела рядом с ним, но выглядела уже не такой счастливой.– Ты видел вчерашний номер «Лондон таймс», как и я, – сказала она, глядя на мужа.– Да, и я велел тебе не смотреть, – усмехнулся Куин и взял ее за руку, лаская пальцы.– Смотри не смотри – это ничего не изменит. И я знаю, это должно заботить тебя, хотя бы немного. «Наследник Хайбэрроу сбежал в Шотландию с неизвестной женщиной». Правда, Куин, я знаю, что ты гордый и тебе неприятно читать об этом.– Я счастлив, – заявил он, сажая ее к себе на колени. – Теперь никто не заберет тебя у меня. – Он коснулся ее губ, наслаждаясь ее страстным ответом.Мэдди вздохнула, пробегая пальцами по его скуле.– Ты можешь пожалеть об этом, и очень скоро.Куин прищурился. Взяв Мэдди за руку, он развернул ее к себе лицом.– Не говори так, дорогая. Ты – вся моя жизнь. Без тебя я не человек. Ты понимаешь?Мэдди кивнула, и на глазах у нее появились слезы.– Ты говоришь такие замечательные слова.– Я все это чувствую, – прошептал он и снова поцеловал ее.Так все и продолжалось после их свадьбы. Казалось, Куин не мог перестать касаться ее, обнимать и целовать, даже при ее кольце на пальце он не был уверен, что она на самом деле его. И в постели они испытывали одинаковую страсть. Он никогда не наслаждался любовью так, как это было с Мэдди. Его дикая лесная нимфа никогда больше не исчезнет.– Куин…– Да, моя любимая?– Я люблю тебя.Куин целовал каждый из ее пальчиков, а она счастливо улыбалась ему.– Я тоже люблю тебя.– Милорд, миледи, Бэнкрофт-Хаус, – сообщил Франклин.– О Господи, – пробормотала она, соскальзывая с его колен. – Ты уверен, что нам не следовало уплыть в Испанию или куда-то еще?Карета остановилась.– По правде говоря, эта мысль приходила мне в голову, – признался Куин. – Но следует хотя бы попрощаться.Она наморщила носик, очевидно, стараясь казаться храброй.– Ты пытаешься выставить меня в плохом свете.Он засмеялся, когда Франклин открыл дверь.– Как будто я могу.На верхней ступени крыльца стоял Бикс, поджидая их.– Милорд и леди Уэрфилд, – кивнул он. – Добро пожаловать.– Спасибо, Бикс.Мэдди улыбнулась дворецкому, и тот подошел на шаг ближе.– Боюсь, они вызовут вас на дуэль, – тихо сказал он.Мэдди взглянула на Куина.– Я говорила, что нам лучше приехать на день раньше, – прошептала она. – Но нет, ты настаивал на том, чтобы быть пунктуальными.– Это правила хорошего тона. Кто здесь, Бикс?– Герцог и герцогиня, родители мисс Мэдди. Мистер Бэнкрофт и мистер Рейфел. Они все в гостиной, с утра дожидаются вас.Куин воздержался от того, чтобы указать, что Мэдди больше не мисс. Вместо этого он протянул руку дворецкому, После мгновенного замешательства Бикс улыбнулся и пожал ее.– Спасибо, Бикс.– Удачи вам обоим, милорд.Куин посмотрел на Мэдди с высоты своего роста и взял ее за руку.– Готова, любовь моя?– Можно захватить с собой шпагу?Он усмехнулся:– Нет, нельзя.Она вздохнула:– Тогда, полагаю, я готова.Дворецкий прошествовал перед ними к гостиной. Войдя туда через полуоткрытую дверь, он храбро и торжественно объявил:– Лорд и леди Уэрфилд прибыли.Куин наклонился к нему.– Если останешься когда-нибудь без работы, пожалуйста, повидайся со мной, – прошептал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики