ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– И говорят, что ты проводишь довольно много времени в приличном обществе. – Она немного помолчала. – Я думала, ты терпеть не можешь таких людей.
Джек пожал плечами:
– Ты права, терпеть не могу. Но дело в том, что только среди этих людей можно встретить мисс Бентон. А вот здесь, у тебя, я едва ли смог бы ее увидеть.
– О, как тебе не стыдно, Джек? – Антония надула губки. – Неужели нельзя без оскорблений.
Он пристально посмотрел на нее, затем, снова повернувшись к окну, пробормотал:
– Что ж, можно и без оскорблений. Но и ты меня не раздражай.
– Хорошо, не буду, дорогой. – Антония прижалась к его плечу и прошептала: – Знаешь, у меня есть новость, которая может тебя заинтересовать.
– В таком случае выкладывай. Жду, затаив дыхание.
– О, Джек, это восхитительно! Сегодня, на нашем милом пикнике, Уильям Бентон произнес слово «брак».
Джек оглянулся, но Уильям был поглощен игрой и ничего вокруг не замечал.
– Это ничего не значит, если вы были обнаженными, когда он сказал это, – проговорил Джек. – Я думаю, тебе известно, что мужчина произнесет что угодно, находясь, так сказать… в пылу страсти.
Антония усмехнулась:
– Да, знаю. И признаюсь, что извлекаю из этого пользу. Но нет, это он сказал после слов: «Антония, вы были когда-нибудь влюблены?» А затем ему захотелось узнать, считаю ли я брак стоящим делом. – Антония вздохнула. – Он имеет пять тысяч в год, знаешь ли…
– Да, верно. Он не солгал. Но ты же не принимаешь его всерьез, Тони? Такого невинного щенка нельзя принимать всерьез, неужели ты не понимаешь?
– Уже не такого невинного, как раньше. – Антония лукаво улыбнулась. – И конечно, он по-настоящему еще не просил меня. Но я подумала, что пять тысяч в год – очень неплохие деньги «на булавки». Я ведь права, верно?
«Это убьет Лилит, – подумал Джек. И тотчас же явилась другая мысль: – Но почему меня это беспокоит?» Действительно, почему он думал о том, что будет с Лилит после того, как он овладеют ею? Ведь ему, казалось бы, не следовало заботиться о ее чувствах… Джек тяжко вздохнул и, не глядя на Антонию, пробурчал:
– Если неплохие, то хватай их побыстрее.
Антония хотела ответить, но тут в комнату вошли Прайс и Эрнест Лэндон. Они были очень взбудоражены и сразу же направились к Джеку.
– Дансбери, вы слышали новость?! – Лэндон громко рассмеялся – было очевидно, что он в восторге от своей новости.
Маркиз пожал плечами:
– Я многое слышал. О чем именно вы говорите?
– У вас такой вид, будто вы вот-вот лопнете, если не выложите свою новость, – заметил лорд Хант, сидевший за игорным столом. – Что ж, рассказывайте, мы слушаем.
Лэндон хохотнул:
– Никогда не догадаетесь! Итак, хм… – Он откашлялся. – Так вот, я, кажется…
– Прайс, в чем дело? – вмешался Джек. – Говорите же!
– Герцог Уэнфорд умер, – ответил Прайс.
– Черт бы тебя побрал, Прайс! – возмутился Эрнест. – У тебя совсем нет… чувства драматизма.
Хант и маркиз Телгор тотчас же поднялись из-за стола.
– Что?! – воскликнули они в один голос.
Джек отхлебнул из своего бокала и проговорил:
– Да-да, рассказывайте, мы ждем.
Уильям залился краской, и Джек выразительно взглянул на него, давая понять, что ему следует помалкивать.
– Если все выложить сразу – получается даже лучше, – сказал Прайс, покосившись на Лэндона.
– Нет-нет, не рассказывай, – проворчал Лэндон. – Остальное я расскажу.
– Если вы не хотите изобразить свой рассказ в пантомиме, то говорите! – прокричал Хант.
– Да-да, сейчас, – кивнул Эрнест Лэндон. – Только дайте мне вина, пожалуйста.
Антония подала знак слуге и, повернувшись к Эрнесту, сказала:
– Мы с нетерпением ждем.
– Видимо, кто-то из слуг Уэнфорда забрался в его винный погреб, чтобы стащить бутылочку вина, – с усмешкой проговорил Лэндон. – И как вы думаете, что он там нашел?
– Уэнфорда? – спросил Джек.
– Да, но вы знаете, в каком виде?
– В мертвом, разумеется. Ведь вы же уже сказали…
– Сказал, но…
– Черт побери, Лэндон, продолжайте, – снова вмешался Хант.
Эрнест вздохнул – слушатели явно не оценили его дар рассказчика.
– Так вот, он лежал на полу, сжимая в руке бутылку с самым сквернейшим вином, какое только можно вообразить. И на нем совсем ничего не было.
– Ничего не было? – спросил Уильям. – В каком смысле?
Джек мысленно улыбнулся. Оказалось, что Уильям не так уж глуп.
– Он был голый, – выпалил Лэндон – А одежда, аккуратно сложенная, лежала у его ног.
– О господи! – прошептал Хант. – Вы в этом уверены?
Прайс кивнул.
– За Дольфом Ремдейлом в клуб прислали карету. Пока его ждали, кучер Дольфа все рассказал моему.
– Восхитительно, – прошептала Антония на ухо Джеку.
– Держу пари, к утру эту историю будет знать весь Лондон, – с улыбкой добавил Прайс.
– Мистер Бентон! – окликнул Уильяма Питер Арлен. – Разве ваша сестра не была почти помолвлена с его светлостью?!
Уильям побледнел и посмотрел на Джека.
Маркиз повернулся к Арлену и с усмешкой проговорил:
– Я думаю, она была «почти помолвлена» с каждым неженатым мужчиной в Лондоне.
Все рассмеялись, а Уильям что-то пробурчал себе под нос и нахмурился. Джек снова взглянул на молодого человека – он опасался, что тот начнет защищать сестру и скажет то, чего не следовало говорить. Но Уильям и на сей раз проявил сообразительность. Джек успокоился – он понял, что на брата Лилит можно положиться. А вот с самой Лилит все оказалось гораздо сложнее. Теперь уже было совершенно очевидно: он преследовал девушку не только потому, что хочет уложить ее в свою постель. Но почему же? Джеку иногда казалось, что он знает ответ, но ответ был таков… что даже не хотелось думать об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики