ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— В чём дело, дорогая? Что случилось?— Да ничего! — Она снова повернулась к нему. — Что могло случиться?Он несколько мгновений смотрел на неё, из-под полуприкрытых век.— Вы очень неумелая лгунья, дорогая. Что, конечно, делает вам честь. Но я слишком хорошо узнал вас за эти последние месяцы и прекрасно понимаю: после нашей короткой встречи днём, случилось что-то нарушившее ваш душевный покой.Чуть поколебавшись, Рейчел посмотрела ему в глаза и решила, что в данном случае годится лишь откровенность.— Ничего не случилось, Доминик, кроме того, что я чувствую, как вы изменились ко мне. Вы правильно сказали, мы теперь хорошо знаем, друг друга, и я заметила ваше странное отчуждение в последние две недели. Более того, я всё сильнее ощущаю, что вы намеренно избегаете меня. Это мои фантазии?Он опустил глаза, но от неё не укрылось их насторожённое выражение.— Я очень озабочен, Рейчел, это правда, но я ни в коем случае не избегал вас намеренно. Как вы могли догадаться, большую часть дня я провёл со Стаббзом.— И получили какие-то результаты? — с любопытством спросила она.— И да, и нет. — Линфорд откинулся на бархатные подушки. — Я ездил с ним на Блубелл-Ридж, и мы заглянули в кузницу. Тренч не мог вспомнить, видел ли он грума Мейтлендов, но Бен точно помнит. «Плохой человек», — сказал он. Он говорил это мне и раньше, в тот день, когда на вас напали, но тогда, конечно, я не понял, кого он имеет в виду. Но что более важно: когда Стаббз спросил, видел ли он, куда отправился Ренфру, покинув кузницу, он очень отчётливо ответил «да» и показал в ту же сторону, куда поехали вы.Рейчел пожала плечами.— Это ничего не доказывает. У него могли быть свои дела.— Именно так он и пояснил, когда мы позднее расспрашивали его. Сказал, что заглянул в гостиницу выпить кружку эля.— И вы ему не верите? — спросила Рейчел, нахмурившись.— Ничего нельзя доказать. Хозяин гостиницы, конечно, не помнит, заходил ли Ренфру именно в тот день или нет. И неудивительно. Невозможно ожидать, чтобы он помнил всех своих посетителей. Но что интересно, Стаббз узнал этого грума. Думает, что Ренфру некоторое время жил в Лондоне. Тот все отрицает, но держится ещё более враждебно.— Вы думаете, он лжёт?— Безусловно, он что-то скрывает. Самое странное, что его лицо мне кажется очень знакомым. Я впервые видел его так близко, и он мне кого-то напоминает, но кого, хоть убейте, не пойму.Рейчел помолчала, переваривая обрывки полученной информации, затем сказала:— Я никогда не делала секрета из своей сильнейшей неприязни к Ренфру и не удивлюсь, если узнаю, что у него были неприятности с властями, но всё же не понимаю, почему у него могло возникнуть желание причинить мне вред, если это действительно был он. — Она вздохнула. — Мне не хотелось бы думать, что вы преследуете невиновного человека, Линфорд. И пожалуйста, не считайте меня неблагодарной, но… но я не могу избавиться от ощущения, что все это пустая трата вашего времени и денег.Всего через три недели меня здесь не будет. И на этом всё закончится.Она использовала представившуюся возможность успокоить его — ему не надо бояться, что она задержится здесь, но он отреагировал совсем не так, как она ожидала. Он ничего не ответил, просто отвернулся и уставился в окно. Воцарилось гнетущее молчание, и она испытала несказанное облегчение, когда экипаж, наконец подъехал к большому дому Мейтлендов из красного кирпича.Джем, сверкая чёрной с золотом ливреей, распахнул дверцу и спустил лесенку почти в то же мгновение, как остановился экипаж. Рейчел поблагодарила его за помощь улыбкой и, поднимаясь по пологим ступеням к парадной двери, отчётливо расслышала звуки музыки и оживлённые голоса. В холле предупредительный лакей освободил её от пелерины.Через открытые двери большого, ярко освещённого салона она увидела хозяина и хозяйку дома, встречающих гостей, и понадеялась, что муж преодолел свою необычную замкнутость.Линфорд достаточно вежливо приветствовал хозяев, но Рейчел не успела оценить его настроение, поскольку, только они вошли в зал, Гарри Мейтленд пригласил её на танец.Следующие полчаса Рейчел непрерывно танцевала с разными партнёрами. Одним из них был кузен Линфорда Седрик, приехавший накануне из Оксфорда с Гарри Мейтлендом. К её удивлению, Седрик оказался прекрасным партнёром, но со следующим, ей не так повезло. В конце концов, после очередной кадрили она поспешно покинула круг, прежде чем её бедные отдавленные ноги подверглись новому покушению.Направившись прямиком к Люси, которую только что усадил в кресло доктор Джиллис, Рейчел села рядом с юной подругой и облегчённо вздохнула:— Я категорически отказываюсь танцевать, если только вы не убедите меня, что мой будущий партнёр знает, где право, где лево, и хотя бы чувствует, куда ставит ноги.Люси тихо рассмеялась.— Боюсь, мистер Уитерингтон не самый ловкий танцор. Я только что испытала это на себе. Но Рейчел, если вы и впредь будете появляться на балах такой ослепительной, вам остаётся винить лишь себя. Совершенно естественно, что большинство мужчин жаждет потанцевать с вами.— Вы мне льстите! — ласково пожурила Рейчел. — Вы сами прекрасно выглядите. Этот янтарный шёлк очень идёт вам, Люси. Интересно, позволят ли вам носить такие цвета в Лондоне?— Мама начала считаться с моим мнением. Я не боюсь, что она заставит меня носить то, что мне не идёт.— Кажется, вы с нетерпением ждёте начала сезона?Люси почти безразлично пожала плечами.— Так я бы не сказала, но, во всяком случае, не умираю от ужаса, как раньше. И в компании Арабеллы есть свои преимущества. Она, конечно, привлечёт к себе всеобщее внимание, и я буду более свободна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики