ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Встреча эта производит на обоих ошеломляющее впечатление. У Лены мгновенно высохли слёзы. Остановилась)
ЛАСТОЧКИН (с трудом от неё оторвавшись) Кто платить будет?
ЛИДОЧКА. За что?
ЛАСТОЧКИН. За люстру. Не отпирайтесь, стреляли отсюда.
ЛИДОЧКА. Да, отсюда. Отец вот этой девочки.
ЛАСТОЧКИН. (Невольно притягиваясь к Леночке) Я живу двумя этажами выше. Сижу за дессертацией. Вдруг пуля, люстра вдрызг. А люстра, между прочим хрустальная.
ЛЕНА (как загипнотзированная приближается к Ласточкину, снимат с него очки) Хиповые линзы.
ЛАСТТОЧКИН. Французские.
ЛЕНА. Торчу от таких стёклышек.
ЛАСТОЧКИН. (Его бьёт нервно-сексуальная дрожь) Не хотите... посмотреть мою люстру? Там.. столько... стёклышк.
ЛЕНА (Лидочке) Я умру от него. Я такая влюбчивая.
РОМЧИК. А дедушка заплатит за люстру.
ЭЖЕН. У мея есть предложение...
ЛАСТОЧКИН (приняв его за дедушку) Можно вас на минутку? (Отходят в сторонку) Я всё понял: вы её дедушка.
ЭЖЕН (задыхаясь от оскорбления) Я... э-э...
ЛАСТОЧКИН. Молчите. Я влюблён .Я без ума. Это судьба.
ЭЖЕН. Вам это дорого будет стоить.
ЛАСТОЧКИН. Сколько?
ЭЖЕН. (шепчет на ухо).
ЛАСТОЧКИН. (изумлённо) Не может быть! Шутите!
ЭЮЕН. Хотите её иметь - платите.
ЛАСТОЧКИН (отсчитывает деньги) Держите.
ЭЖЕН (принимает купюры, скорбно опускает голову, промокает платком глаза) Забирайте. Внучка ваша.
ЛАСТОЧКИН (протягивает Леночке руку, та влагает в неё свою. Рука об руку влюблёные удаляются)
ЭЖЕН (по-мальчишески подпрыгнув) Йо-хо-хо! (Трясёт купюрами) РОвно пять долларов. Мы - богачи.
ШИЛОВ. Ты... ты продал мою внучку?
ЭЖЕН ( с низким поклоном) Учитель, у меня есть с кого брать пример. (Подмигивает Ромчику) Что скажешь? Есть ещё порох в пороховницах!
РОМЧИК (подмигнув в ответ) И ягода в ягодицах.
ЭЖЕН. Н главное, что есть на что купить поесть.
ЛИДОЧКА. Кстати, чья очередь в магазин?
ШИЛОВ. (открывает записную книжку, показывает на РОмчика/ Его.
РОМЧИК. И охота ва есть эти нитраты.
ЛИДОЧКА. Не увиливай. И масла постного захвати.
(Ромчик, взохнув, берёт авоську и уходит)
ЛИДОЧКА. Как я жила: монашка, отшельница. Вдруг: трах-тарарах! Старички на голову посыпались. Пойду отдохну.
(Уходит в свою комнату. Эжен ложится на кровать, дремлет. Шилов стоит у окна, погружённый в думы. Звонок в дверь. Шилов открывает. Возвращается с человеком в чёрном плаще)
БУРМАКОВ. Шилов?
ШИЛОА (робея) Так точно.
БУРМАКОВ. Ну зравствуй. Я - Бурмаков.
ШИЛОВ. Чем обязан?
БУРМАКОВ. А сами не огадываетесь?
ШИЛОВ (нахмурившись) Из органов?
БУРМАКОВ. Из наших родных, внутренних. Как догадались?
ШИЛОВ. По запаху.
БУРМАКОВ. Ха-ха, острим. Значит держим марку. А. держим? Михаил Дмитриевич?
ШИЛОВ (нехотя) Держим.
БУРМАКОВ. Держим. Несмотря на всякие там гласности, глупости, развенчания, Ну акак вам лично вё это?
ШИЛОВ. Что это?
БУРМАКОВ. Как что? Разворошили муравейник, хаос создали. Кричат, с пьедесталов скидывают.
ШИЛОВ. Пусть скидывают.
БУРМАКОВ.Правильно, пусть скидывают, а мы опять поставим.
ШИЛОВ. Я ничего не ставил.
БУРМАКОВ. А вы осторожный человек. Это хорошо. Чувствуется наша выучка. Не помешает.
ШИЛОВ. Что вам надо?
БУРМАКОВ. Скажу. Только вот... что-то вы плохо выглядите. Болеете?
ШИЛОВ. Не имеет значения.
БУРМАКОВ. Ну как же, как же.. Вы только скажите: лучшие врачи, санатории. лекарства. (шёпотом) Мы ведь ничего не потеряли. Напротив приобрели.
ШИЛОВ. Мне ничего не надо.
БУРМАКОВ. Ну как хотите. Так вот что: с этой чёртовой перестройкой жизнь наша, как вы догадались, осложнилась. Лезут все. кто попало: журналисты, историки, психологи. Даже экстрасенсы. Ну архивы, понятно, мы привели в порядок. Что-то уничтожили, где надо подправили. Но всего не усмотришт: столько дров наломали.
ШИЛОВ. Дров. Если бы дров.
БУРМАКОВ. Ну-ну, без сантиментов. Так вот: ваше дело... (барабанит задумчиво пальцем по столу)
ШИЛОВ. (обеспокоенно) Какое дело?
БУРМАКОВ. У вас их много. и дело, извините за каламбур, не в деле. А в том что... (прекращает барабанить) Короче. (Жёстко) Михаил Дмитриевич, мы начинаем борьбу за реабилитацию. Вы работали на нас. вы в прошлом наш товарищ. И органы заинтересованы в чистоте мундира.
ШИЛОВ. Я на пенсии. Всё в прошлом.
БУРМАКОВ. Иллюзия, дорогой Михаил Дмитриевич. Всё - в будущем. Они только начинают раскопки. Разве вы с этим не столкнулись? Наше прошлое оклеветано и растоптано. Наши дети от нас отворачиваются. Но мы ещё поборемся. Уже повеяло... повеяло оттепелью для нас, замаячил на горизонте призрак. Украинские товарищи нас поддерживают. На их фронте активизировлась борьба. Ещё поммотрим кто кого. Честные и преданные работники готовы и на пенсии служить и помогать нам. ВАс мы всегда считали преданным и честным. (Пауза) Казновского помните?
ШИЛОВ. Иммануил Германович? Внутрикамерный разработчик?
БУРМАКОВ. Он. Покончил жизнь самоубийством. Антонова знали?
ШИЛОВ Знал. Оператор.
БУРМАКОВ. Нашли в собственной ванне. Вскрыл вены. Переудилин. Вы были, кажется, дружны.
ШИЛА (потрясённо) А что с Сергей Сергеечем?
БУРМАКОВ. Увы, бесценный кадр. Огнестрельная рана в висок. Список этот можно продолжить. Мы лишаемся лучших товарищей. Вы... вы поможете нам?
ШИЛОВ. (с сильным беспокойством) Что? Что я должен сделать?
БУРМАКОВ (снова барабаня пальцем по столу) Как, вы не дгадались?
ШИЛОВ. (смотрит на него с ужасом) Шутите?
БУРМАКОВ. У вас должен быть именной пистолет системы Макарова.
ШИЛОВ. Да, он всегда при мне.
БУРМАКОВ. Тогда я не понимаю вашего вопроса. (Пауза) Надеюсь, вы не создаите нам работу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики