ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он не боялся быть обнаруженным: прибрежный тростник надежно укрывал его от взоров тех, кто находился на берегу. Какие-то скользкие существа натыкались на тело юноши и мгновенно исчезали. Возможно, это были рыбы. В тихих всплесках, в фосфорически светящихся точках, которые по временам вспыхивали в воде, Джар ощущал таинственную жизнь озера. Иногда ему казалось, что из глубины всплывает неведомое чудовище, готовое схватить его. В такие мгновения он забывал о цели своего путешествия, о хароссах и желал только одного: поскорее выскочить на берег. Он и не подозревал раньше, как страшна ночью вода! Но, преодолевая страх, шаг за шагом, Джар продвигался вперед, к лагерю.
Чем ближе он подходил, тем беднее становилась прибрежная растительность. Костры пылали на берегу, покрытом галькой, отбрасывая на озеро яркую светящуюся полосу. Лишь несколько ив склонили свои ветви над водой. «Хароссы боятся нападения — они выбрали для лагеря открытый берег», — подумал юноша.
Подкравшись к лагерю настолько близко, что можно было разглядеть лица людей, Джар притаился в росшем поблизости камыше и стал наблюдать. Это было не становище всего племени, а лишь лагерь небольшого отряда. У костров расположилось полтора десятка человек. Джару захотелось подобраться еще ближе. На воде, прямо против лагеря, покачивалось бревно, за ним нетрудно было укрыться. Джар собрался уже нырнуть, чтобы под водой проплыть до бревна, но в этот момент со стороны озера послышался всплеск и в полосу света выплыло какое-то чудовище. Сердце у Джара похолодело от страха, но, вглядевшись, он понял, что ошибся, приняв за живое существо небольшой плот из стволов двух деревьев.
Харосс, стоявший на плоту, отталкивался коротким шестом. Даже в прохладной воде Джару стало жарко при мысли о том, какой опасности он только что избежал!.. Он стал внимательно следить не только за берегом, но и за озером.
Андоры не пользовались плотами — образ жизни не вынуждал их к этому. Другое дело хароссы! Жизнь их была связана с озером. Бревно, к которому хотел плыть Джар, оказалось тоже плотом.
Харосс высадился на берег и стал разгружать свой плот, на котором он привез немного крупной рыбы. Вместе с рыбой ловец бросил на берег сплетенную из волокон растений сеть. Джар с интересом наблюдал за происходившим в лагере. Люди с жадностью ели только что принесенную рыбу. Из темных кустов вынырнуло еще несколько хароссов. Они тоже подсели к кострам. По-видимому, это были сторожевые лагеря.
Через некоторое время среди хароссов началось непонятное Джару оживление.
Посреди лагеря они разожгли один огромный костер, погасив все остальные. «Они собираются прыгать через огонь!»— решил Джар. Он поглядел в сторону озера: черное небо, черная вода. «Никто не придет со стороны озера», — подумал он. Не выпуская из рук копья, Джар нырнул и плыл под водой до тех пор, пока не достиг плотов. Первое время он прятался за ними, стараясь отдышаться. Когда же, наконец, осторожно выглянул, он невольно едва слышно выкрикнул «яррх!»— так поразило его зрелище, увиденное им.
Глава 48. В плену
Хароссы плясали вокруг костра. В отблесках пламени их тела, раскрашенные в красные и желтые цвета, приобретали причудливые формы: они походили то на диковинных рыб, то на двуногих чудовищ, выбравшихся из недр озера на берег. Круг танцующих разорвался — появились две девушки, которые держали в руках легкие остроги. В одной из девушек Джар узнал юную харосску. На песке лежала крупная рыба и девушки исполнили вокруг нее танец, изображающий промысел рыб с помощью остроги. В заключение они под ликующие крики соплеменников ловко проткнули своими острогами неподвижную добычу. Эта картина напомнила Джару другую: ту, что происходила в родном становище, в глубине пещеры. Вспомнил он и рассказы старого Маюма о некоторых племенах, которые, защищаясь от холода и мошкары, смазывают тело жиром, смешивая его с краской. По-видимому, хароссы принадлежали к такому племени. Интерес Джара к пляскам на берегу остыл. Он подумал, что изображать в танце охоту на бизонов куда увлекательнее, чем бить мертвую рыбу острогой!.. Да и вода в озере к ночи стала значительно холоднее. Юноше захотелось выбраться на берег где-нибудь в стороне от лагеря и устроиться на ночлег. Его удерживала боязнь натолкнуться на сторожевых хароссов, рыскающих вокруг лагеря. И вдруг его взгляд упал на небольшой островок, темневший неподалеку: все озеро было усеяно такими клочками земли, заросшими осокой и тростником. Выждав, пока хароссы не угомонились и не улеглись спать, Джар, стараясь производить как можно меньше шума, быстро поплыл к ближайшему островку. Выбравшись на берег, он почувствовал себя значительно увереннее, чем в воде. Он нашел уголок, защищенный со стороны берега камышом, и с наслаждением растянулся на теплом еще песке, уверенный, что здесь хароссы не станут его искать.
Проснулся Джар рано, еще не начинала заниматься заря. Но вот появились приметные вестники утра — первые светлые полоски в том месте горизонта, откуда должна была выползти огненная черепаха. Раздвинув тонкие стебли молодых камышей, юноша оглядел лагерь хароссов. Люди еще спали. Над озером повисла легкая пелена тумана. Глубокая тишина нарушалась еле слышным шелестом тростника. В этот предутренний час воды озера были прозрачны. На дне по небольшому песчаному бугру ползали раки. Джар любил лакомиться ими. Он опустил в воду руку, и, когда один из них подполз чуть поближе, юноша быстрым движением выбросил его на берег. Вскоре юноша стал обладателем десятка крупных раков и принялся за утреннюю трапезу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики