ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Но ведь угрозы, милорд, страшны только тогда, когда сила на стороне угрожающего.
— По-моему, угрозы — признак мужества, и на это способны только великие и сильные духом люди.
— Значит, вы приготовились сопротивляться до последней капли крови?
— Вы не поняли меня, маркиза, ведь я же говорил вам, что на мои слова теперь никто не обращает внимания. Мое мнение теперь не принимается в расчет.
— Бедный Лоренцо, и вы миритесь с этим?
— Как я могу мириться или не мириться с этим, если моего мнения даже не спрашивают?
— Заставьте их слушать себя, Лоренцо!
— Можно заставить слушаться отдельную личность, Беатриса, но не целый народ, не могу же я взять Венецию за плечи и...
— Да, милорд, — спокойно сказала она, — возьмите ее за плечи, вот и все.
— И заставить ее преклонить колени перед Наполеоном, не так ли?
— Да, конечно, Лоренцо.
— Слушайте, Беатриса, вы говорите загадками, объясните мне ваши слова.
Она придвинула стул к стулу и обмакнула перо в чернильницу. Гастон наверху на галерее встал на колени, чтобы лучше расслышать каждое ее слово. Лоренцо тоже нагнулся немного вперед, с жадностью ловя каждый ее жест, каждое слово.
— Я решу вам эту загадку, Лоренцо. Начнем с Бонапарта. Чего, собственно, он требует?
— Он требует или вернуть к жизни мертвеца, или казнить живых, способствовавших этой смерти.
— А каков ваш ответ?
— Мой ответ, что мы не пророки, чтобы творить чудеса и воскрешать мертвых.
— Разве ответ этот уже послан, Лоренцо?
— Нет, но сегодня же еще он полетит на континент, а оттуда с быстротой молнии будет передан в Грац.
— Я умоляю вас, Лоренцо, задержите этот ответ, ведь он безумен.
Лоренцо хотел было сказать, что ответ этот продиктован им самим, но вовремя спохватился и ничего Не сказал. Беатриса, со своей стороны, слегка покраснела и старалась не смотреть на него. Она рисковала в эту минуту так много, что руки ее тряслись, и она не могла быть спокойна, как всегда.
— Это — безумный ответ, — продолжала она, — и если бы в Венеции нашелся хоть один умный человек, он восстал бы против него. Так я думаю, по крайней мере, Лоренцо. Вы говорите, что только пророк может сотворить это чудо. У меня как раз есть такой пророк: он в этой комнате.
Лоренцо полуобернулся назад, чтобы посмотреть, нет ли действительно кого-нибудь в комнате, кроме них, но, убедившись, что никого нет, и увидев собственное отражение в зеркале, он почувствовал себя очень польщенным и милостиво улыбнулся.
— Этим человеком вы считаете меня, Беатриса? — спросил он.
— Да, этот человек — вы.
— Вы думаете, что я могу воскрешать мертвых?
— Нет, не то, вы только можете доказать, что мертвый — жив.
— Говорите яснее, Беатриса. Я слушаю вас, но не понимаю.
— В таком случае буду говорить яснее. Гастон де Жоаез умер — вы уверены в этом?
— Я боюсь, что это действительно так.
— А между тем, если бы Гастон де Жоаез покинул вот этот дом с пропуском, подписанным вами, разве это не было бы ответом, требуемым Бонапартом?
Он слушал ее с удивлением, но не понимал ее.
— Но ведь Гастон де Жоаез умер, — проговорил он нерешительно.
— Вы вернете его к жизни, Лоренцо. Выслушайте меня. У меня в услужении есть один юноша, очень похожий лицом на убитого графа. Он предан мне, скромен и исполнителен. С пропуском, подписанным вами, он сегодня же ночью мог бы уже быть на континенте, а копия с этого пропуска будет доставлена нашим посланником Бонапарту. Стража Маэстрэ будет в этом деле нашей свидетельницей. Мы объявим у нас при дворе, что имели свои особые причины, по которым пощадили жизнь этого графа. Вы должны будете в данном случае взять, конечно, инициативу на себя, так как на меня, как на женщину, может пасть еще какая-нибудь тень. Вам же это принесет только честь и славу, и те, которые готовы были растерзать вас за это неделю тому назад, будут теперь целовать ваши ноги. Вот в чем состоит мое чудо, Лоренцо.
Она рассмеялась нервным смехом, который ясно выдавал ее волнение, но Лоренцо ничего не замечал и сидел, как окаменелый от удивления; когда он наконец понял всю смелость ее плана, он забыл свое величие, встал с места и поцеловал с почтением ее руку.
— Я спасу свою родину, — сказал он. — Велите привести сюда нашего француза.
— Прежде подпишите бумагу, Лоренцо, пропуск в Грац.
Он подписал пропуск, дрожа от волнения.
— Я раздавлю их всех силою своего ума, — сказал он торжественно. — Позовите юношу, я растолкую ему, что делать, и затем награжу его, как подобает.
— Он не нуждается ни в каких наградах, — сказала она.
— Глупости, не родился еще человек, который не нуждался бы в награде.
Призвали Гастона, и старик, который всего только два раза, да и то мельком, видал графа де Жоаеза, — конечно, не узнал его и принял его очень благосклонно и приветливо.
— Вы готовы оказать важную услугу маркизе? — спросил он.
— Да, я рад служить маркизе, — ответил Гастон. В душе он до сих пор не мог оправиться от удивления: так поразил его факт, что глупость может скрываться под такой благообразной наружностью, как у Лоренцо.
— Вы возьмете этот пропуск, — сказал лорд, — и поедете в Грац, а затем проберетесь во Флоренцию, молодой человек. Помните, что вы это делаете для блага маркизы.
— Я понимаю это, милорд.
— Она рассчитывает на вашу преданность, а я на вашу благодарность, так как я дам вам сто дукатов.
— Мне ничего не надо, довольно и того, что я могу служить маркизе.
— Тем не менее, вы найдете эти деньги в вашем кошельке, — в наши дни нельзя путешествовать без денег. Я вполне доверяю вашей преданности, которая должна спасти две страны от неприятности.
— Вы можете смело рассчитывать на меня, милорд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики