ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Перигрин со свойственной ему проницательностью без труда угадал ее чувства и был уязвлен ее лицемерием, послужившим к тому, что он укрепился в недостойных своих умыслах, направленных против ее особы. Он упорствовал в своем ухаживании с неутомимой настойчивостью; по окончании спектакля усадил ее вместе с ее спутницей в наемную карету и с трудом добился разрешения сопровождать их к дяде Эмилии, которому наш герой был представлен этой молодой леди как близкий друг ее брата Годфри.
Старый джентльмен, который был в полной мере осведомлен об отношениях Перигрина к семейству его сестры, уговорил его остаться поужинать и, казалось, был весьма доволен его речами и поведением, каковые тот, благодаря присущей ему смекалке, удивительно приспособил к нраву хозяина дома. После ужина, когда леди удалились, олдермен потребовал себе трубку, а наш лукавый искатель приключений последовал его примеру. Хотя он терпеть не мог этого растения, однако курил якобы с величайшим удовольствием и распространялся о достоинствах табака, словно принимал большое участие в торговле Виргинии. Поддерживая разговор, он осведомился о мнении купца и, когда речь зашла о государственном долге, начал разглагольствовать о процентных бумагах не хуже маклера. Когда олдермен пожаловался на ограничения и препятствия, чинимые торговле, гость начал поносить чрезмерные пошлины, с природой которых, казалось, был знаком так же хорошо, как любой таможенный чиновник. Дядя был поражен его познаниями и выразил изумление по поводу того, что у такого веселого молодого джентльмена нашелся досуг и охота заниматься предметами, столь чуждыми светским развлечениям молодежи.
Воспользовавшись этим случаем, Пикль сообщил ему, что происходит из купеческого рода и в ранней юности почел своим долгом ознакомиться с различными отраслями торговли, которую изучил не только как фамильную свою профессию, но и как источник всех наших национальных богатств и могущества. Затем он принялся восхвалять торговлю и всех, кто споспешествовал ей, и в виде противопоставления столь забавно описал со всем присущим ему остроумием поведение и воспитание людей так называемого высшего света, что купец держался за бока и чуть не задохнулся от смеха. А нашего искателя приключений он признал чудом уравновешенности и благоразумия.
Снискав, таким образом, расположение дяди, Перигрин распрощался, а на следующее утро приехал в своей карете навестить племянницу, которая уже выслушала наставления дяди вести себя осмотрительно и совет его не пренебрегать ухаживанием и не обескураживать столь достойного поклонника.
ГЛАВА LXXV
С большой ловкостью и упорством он стремится привести в исполнение свой план, касающийся Эмилии
Получив благодаря лицемерию свободный доступ к своей возлюбленной, наш искатель приключений повел осаду и выразил самое искреннее раскаяние в прежнем своем легкомыслии, с такою страстностью умоляя ее о прощении, что, как ни была она защищена против его лести, однако готова была поверить мольбам, которым сопутствовали даже слезы, и в значительной мере изменила той суровости и сдержанности, каковые предполагала соблюдать во время этого свидания. Впрочем, она отнюдь не удостоила его признанием в ответном чувстве, ибо, расточая клятвы в верности и постоянстве до гроба, он даже не заикнулся о браке, хотя имел теперь полное право распоряжаться своей судьбой; и эта мысль породила сомнения, которые дали ей силу противостоять всем его атакам. Однако то, что скромность ее желала бы скрыть, выдали взоры, выражавшие, вопреки всем ее усилиям, радость и любовь. Ибо расположению ее к нему потакала ее самоуверенность, которая объясняла молчание поклонника касательно этого пункта стремительностью и смятением чувств и внушала ей мысль, что у него по отношению к ней могут быть только честные намерения.
Коварный влюбленный ликовал, видя ласковые ее взгляды, которые предвещали ему полную победу; но дабы не повредить себе чрезмерной торопливостью, он не хотел рисковать и объясняться, покуда сердце ее не запутается в сетях так, что голос чести, осторожности и гордости уже не в силах будет его освободить. Вооружившись таким решением, он обуздал нетерпеливый свой нрав, оставаясь в границах деликатнейшего обхождения. Испросив и получив разрешение сопровождать ее в ближайший день в оперу, он взял ее руку, с почтительнейшим видом поднес к своим губам и вышел, оставив ее в тревожной неизвестности, нарушаемой то надеждой, то страхом.
В назначенный день он снова явился около пяти часов пополудни и, видя, сколь выигрывают благодаря наряду природные ее чары, преисполнился радостью и восхищением; провожая ее в Хаймаркет, он едва мог обуздать бурную свою страсть и соблюсти правила осторожности, им усвоенные. Когда она вошла в партер, тщеславие его было удовлетворено в полной мере, так как в одно мгновение она затмила всех особ женского пола, из которых каждая признала в глубине души, что за исключением ее самой незнакомка была красивейшей из присутствующих женщин.
Здесь наш герой насладился двойным триумфом: он кичился возможностью упрочить свою репутацию галантного кавалера среди светских леди и гордился случаем показать своих знатных знакомых Эмилии, чтобы она могла придать сугубое значение одержанной ею победе и, принимая его ухаживание, отнестись с большим уважением к его особе. Желая извлечь наибольшую выгоду из этой ситуации, он встал и приветствовал каждого из присутствующих в партере, с кем был хоть немного знаком, говорил шепотом и смеялся с напускной фамильярностью и даже кланялся издали некоторым аристократам только на том основании, что ему случилось стоять неподалеку от них при дворе или угостить их понюшкой рапэ в кофейне Уайта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики