ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Но у меня ведь очень небольшой участок… — попытался возразить Бэкон.
— Стоит вам добиться успеха, и придут другие фермеры. Они расселятся по всей реке, а пушной зверь уйдет… Тэм прав. Придет время, и его торговля рухнет.
— Но мы же покупаем у него все необходимое. Разве это не компенсирует неизбежные потери?
— Не в том дело. Тэм не просто торговец, пушнина — его призвание. Не то что, например, Байерд. Он просто купец и принадлежит к совершенно иной породе людей.
Макферлэйн между тем подобрал палку и задумчиво строгал ее своим большим ножом. Ай да малыш Клейборн! Сам того не желая, он почувствовал к парню глубокую симпатию. Можно представить себе, какой визг поднялся бы вокруг этих несчастных свиней, приди к нему кто-нибудь другой. Ему бы грозили судом… Это в Энрико-то! Клялись бы пожаловаться губернатору… Но не Клейборн. Парень хорошо усвоил законы диких земель.
— Уймите своих лесников, Тэм, — продолжал Ланс. — Сделайте одолжение сказать им, что мастер Бэкон — мой сосед, и нанесенную ему обиду я воспринимаю как свою собственную. И я предупреждаю, Тэм, если вдруг на его плантации вновь объявятся какие-нибудь диковинные пенсильванские индейцы, делаварская скво за рекой останется вдовой. Вы объясните это вашему ирландскому воришке?
Тэм флегматично кивнул и отбросил изрезанную палку.
Инцидент был исчерпан, и дальнейшая беседа протекала вполне дружелюбно. Макферлэйн пригласил их за стол и, поведав удивительную историю о дальних горах, где зимой и летом бьют горячие источники, а пещеры полны алмазов, спросил Ланса, не желает ли тот составить ему компанию поискать эти несметные сокровища.
— Я теперь фермер, Тэм, — покачал головой Ланс. — И сыт по горло сказками про золото и алмазы, выдуманными твоими охотниками. Мое богатство в земле, и я должен сам его оттуда выкопать.
Ланс Клейборн часто путешествовал один. Обычно ему это нравилось, но сейчас, возвращаясь домой, он скучал по обществу Натаниэля Бэкона. Его новый знакомый говорил мало, но все прекрасно понимал, и в отличие от прочих новичков, недавно приплывших из Англии, любил колонию такой, какая она есть.
Проезжая теперь по поросшим лесом холмам, Ланс думал об индейцах, о том, что они с их умением пользоваться каждым кустом, каждым оврагом, могут в любой момент незаметно окружить приграничные поселки.
Единственным способом остановить их между округами Памунки и Джеймс было держать их силой оружия в их собственных селениях. Подобные экспедиции дорого стоили, а иногда и дорого обходились: в 1656 году полковник Хилл был разбит, а индейцы страшно отомстили, убив по пять белых фермеров за каждого павшего воина.
Ланс слишком хорошо знал индейцев, чтобы их ненавидеть. Петиско был ему как брат, а племя чискиаков заменяло ему семью. Многие же фермеры походили на скот, который выращивали: их глаза не отрывались от земли и не видели первозданную красоту леса. Деревья раздражали их, поскольку бросали тень на посевы…
Ланс пришпорил коня. Утром он должен быть на пристани и отправиться вниз по реке на судне капитана Роджера Джонса до владений Уокеров. Он поклялся себе, что на этот раз не станет ломать комедию и честно скажет Истер, кто он такой на самом деле. А там — будь что будет!
Ланс обещал ей вернуться до восхода луны и… Но что это? Глухой дробный звук достиг его слуха, перекрыв даже топот копыт скакуна. К северу от мыса Вест-Поинт грохотали барабаны… Нещадно нахлестывая коня, он понесся вперед. Бум-бум-бум — пульсировал лес, бум-бум — стучали копыта, бум-бум — стучала в виски тревога…
Он влетел в поселок, опоздав всего на полчаса, и увидел солдат. Спешившись у таверны, Ланс вбежал внутрь, чтобы узнать новости, и едва не сбил с ног капитана Джозефа Ингрема, распекавшего за что-то младшие чины.
— Слава Богу! — воскликнул Ингрем. — Само небо послало вас, Клейборн! Вы едете на восток?
— Да, — ответил Ланс.
— Я попрошу вас передать срочное сообщение губернатору Беркли. Послать своего человека я, к сожалению, не могу.
— Но что произошло?
— Ад разверзся. Перекусите что-нибудь, и я вам все расскажу.
Ланс сел за стол и велел подать себе оленины и вина. Ингрем отложил бумаги и, словно собираясь с мыслями, задумчиво приглаживал рукой свои длинные волосы.
Во время гражданской войны в Англии Ингрем, теперь капитан милиции, носил другое имя, но Ланс знал его как осторожного и умного пограничного жителя, любившего и знавшего свои военные обязанности значительно больше своих полей табака. Считалось, что дюжина его ополченцев из милиции Нью-Кента стоила любого профессионального отряда. Кроме того, его солдаты-фермеры знали индейскую манеру ведения войны.
Наконец Ингрем заговорил:
— Я только что вернулся из Потомака. Там, в округе Стеффорд, две недели назад индейцы зверски убили некоего Томаса Хена и его слугу. Они прибили их к дверям дома… Это были доэги. Жиль Брент и Джордж Мейсон с Аквила-Крик собрали людей и через несколько дней окружили индейцев в овраге, пока те спали. Когда закончилась стрельба и все были убиты, выяснилось, что там, кроме доэгов, оказалась дюжина саскеханноков со своими скво. Вы понимаете, ЧТО это значит. Мы отправляемся прямо туда. Расскажите обо всем губернатору. Особо отметьте, что саскеханноки, и без того рвавшиеся на юг, получили теперь отличный повод для вторжения в Виргинию. Я жду нападения после первых заморозков. Индейцы не успокоятся, пока не отомстят за расстрел своих воинов, а по последним донесениям их ударный отряд достигает трехсот человек.
Ланс даже присвистнул.
— Войны не избежать, — продолжал Ингрем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики