ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ну пожалуйста…
Он молчал, и Рейчел безумно захотелось прочитать его мысли. А, с другой стороны, что можно подумать про беременную женщину, которая не знает, кто из троих отец ее ребенка? Вне всякого сомнения, Райли Хантер посчитал ее женщиной, мягко говоря, крайне легкомысленной.
— Хорошо, — наконец сказал он. — Я дам вам время. Но не неделю. Три дня. В вашем распоряжении целый уик-энд. Но к понедельнику вам лучше определиться, что вы собираетесь делать дальше. Потому что в конце рабочего дня в понедельник я в любом случае звоню Вентворфам.
Рейчел вздохнула с облегчением. У нее на три дня больше, чем она рассчитывала. За эти три дня Сабрина успеет замести следы.
— Спасибо, шериф. Вы так…
— Но в свою очередь, — перебил он, и вся ее радость испарилась, — вы должны отдать мне…
Она насторожилась.
Он улыбнулся той самой улыбкой, от которой ее сердце таяло.
— Ключи от вашей машины.
Глава ЧЕТВЕРТАЯ
— Что? — Рейчел показалось, что она ослышалась.
Шериф откинулся на стуле, заведя руки за голову.
— Вы не ослышались. Сдайте ключи от вашей машины. Я должен быть уверен, что вы не сбежите.
— Почему бы мне не взять машину напрокат? — Впрочем, задавая этот вопрос, Рейчел уже потянулась за ключами.
— В Вэллес-Каньоне не выдают машины напрокат. У нас бензоколонка-то всего одна, черт возьми! Как раз напротив нашего здания. Так что мне нужно всего-навсего предупредить старину Мингера, чтобы дал знать, если к нему на заправку вдруг завернет красавица с огромными зелеными глазами, один взгляд которых заставляет тебя растаять. И не более как через пять минут я уже буду у вас на хвосте.
Без таких метафор вполне можно было бы обойтись. Сердце у Рейчел и так билось как сумасшедшее, чему не в последнюю очередь способствовали интонации его голоса, а теперь в ее воспаленном воображении замелькали весьма конкретные и очень эротичные образы.
Собрав всю свою волю, она прогнала сладостные видения и сосредоточилась на более прозаическом деле — высвобождении нужного ключа из связки. Справившись с этой задачей, она нехотя отдала ключ шерифу через стол и, не удержавшись, спросила:
— Почему вы так уверены, что я не угоню какую-нибудь машину?
Широко улыбнувшись, он накрыл ключ ладонью и крепко сжал. Было в этом жесте что-то, заставившее ее почувствовать то ли электрический разряд, то ли пробежавший по жилам огонь. Оказывается, здесь жарко. Почему она этого не замечала раньше?
Райли, казалось, не обратил внимания на ее замешательство.
— Может быть, вы и лгунья, мисс Дженсен, но ничего преступного в вас и в помине нет. Теперь я это вижу совершенно ясно. Я возвращу вам его в понедельник вечером.
— И как же я буду обходиться без машины все это время?
— Неужели вам куда-то нужно ехать? Кажется, вы здесь почти никого не знаете. И, если вы еще не заметили, Вэллес-Каньон не очень-то смахивает на крупный город.
— Да уж. Это трудно было не заметить.
Он сложил руки на груди и снова улыбнулся.
— Ну, в таком случае…
— Все же мне нужно будет как-то передвигаться. Хотя бы, например, в продовольственный магазин.
Он пожал плечами.
— Ну, тогда позвоните в участок.
Внутри у нее возник легкий нервный холодок.
— И кого же я должна там спросить?
— Меня.
— Простите, шериф, но, несмотря на мир и покой, царящие здесь, у вас, должно быть, полно других дел, помимо того, чтобы повсюду сопровождать меня. К тому же злые языки могут обвинить вас в приставании к женщинам.
— Издеваетесь? — усмехнулся он.
Разумеется, она издевалась.
Многообещающе улыбнувшись, он добавил:
— Дорогая, если мне вдруг захочется к вам поприставать, вы об этом и сами догадаетесь. Уж поверьте.
Рейчел беспокойно поерзала на стуле. Но на что еще ей приходилось рассчитывать? Какого еще отношения к себе может ожидать женщина, которая, как следует из ее слов, ложится в постель с каждым встречным и которая не может решить, кто из трех вымышленных любовников — отец ее несуществующего ребенка? Приходится привыкать.
— Мне нужно добраться домой, по дороге ненадолго заглянув в магазин.
Шериф Хантер с ленцой вылез из-за стола. Рейчел изо всех сил старалась не разглядывать его в упор.
— Ну, тогда поехали.
Она кивнула, пытаясь оценить ситуацию. Если за выигранное время удастся поподробнее выяснить, что происходит с Сабриной, то можно оправдать и потерю возможности пользоваться машиной на выходные, и репутацию женщины легкого поведения, и даже потерпеть колкости от шерифа. Трейлер находился не дальше четырех или пяти миль от городка, и в случае чего она могла бы пройти такое расстояние за час. Правда, сейчас слишком холодно для таких прогулок. Но зато можно не зависеть от Райли Хантера.
Она молча смотрела, как он влезал в куртку, надевал перчатки и нахлобучивал на голову шляпу.
Боже, как элегантно он выглядит! — не могла не отметить Рейчел. Он мог бы сниматься в любом из фильмов про Дикий Запад.
— Мисс Дженсен?
— Да, шериф?
— Кто из молодых Вентворфов, скорее всего, отец вашего ребенка?
Рейчел удрученно вздохнула. С одной стороны, какое ему дело? С другой, поскольку она действительно плохо знала этих Вентворфов из Фримонт-Спрингса, то и не подумала выучить, как их зовут. Пришлось уходить в глухую оборону.
— Почему вас это интересует?
Он совершенно непринужденно пожал плечами.
— Просто любопытно. Я помню, что вы сказали «оба», но ведь шансы у них наверняка разные. К тому же, если учесть, что Джек умер, и все такое…
Джек умер? Вот это новость. Она впервые услышала о смерти одного из Вентворфов. К сожалению, не было никакого способа разговорить шерифа, не боясь навлечь на себя подозрение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики