ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На этот раз на их тарелках лежало пережаренное мясо и недоваренные макароны.Одно компенсировало другое, и напарники не без удовольствия поглощали пищу, запивая ее черным кофе. Они привыкли довольствоваться малым, порой у них не хватало времени и на такую скромную еду.— А почему Уолш сам не занялся этим делом? — сварливо спросил Марк.Его до глубины души оскорбляла подобная «неофициальность» задания. Марк смотрел на себя как на оплот общества, гарантию спокойствия и порядка, а ему предлагали превратиться в презренного частного детектива и шнырять, вынюхивать, выспрашивать…— Он бы рад. Дельце не хлопотное, — хохотнул Чак. — Да у него времени сейчас нет. Смотр большого начальства. Разве ты забыл?Марк кивнул. Раз в несколько лет проводились инспекции всех полицейских участков города, и у лейтенанта дел было по горло. Как же, непременно хотелось выставить себя в наилучшем свете.— Не грусти, Марк. — Чак похлопал напарника по плечу. Он единственный во всем участке не называл его ни Малышом, ни Красавчиком, ни каким-либо другим прозвищем. — Вот тебе отличная возможность проявить себя. Найдешь этой тетке ее притирания, глядишь, и повышение от Уолша выйдет. Перейдешь в отдел убийств.Марк призадумался. Да, это дело, несомненно, отличается от того, чем он привык заниматься. Драгоценные камни и ведущая косметическая корпорация Америки — это вам не сырая говядина Оливера Фуджуса, владельца мясного магазинчика, которую проворные мальчишки стащили прямо с его заднего двора.— Слушай, а может, это конкуренты выкрали крем, чтобы выяснить точный рецепт? — спросил Марк. Глаза его загорелись, он явно уже представлял себя идущим по следу коварных фабрикантов.— Не исключено, — покровительственно улыбнулся Чак. — Действуй, парень.— Я бы предпочла, чтобы ты лично занялся моей просьбой. Мне казалось, я имею на это право, — недовольно сказала Магдалена. Роберт Уолш позвонил ей днем и сообщил, что выделил двух полицейских, «двух отличных полицейских» исключительно для работы над ее делом.Уолш вздохнул. Он в этом не сомневался.Однако все эти отчеты, доклады, встречи, смотры, испытания занимали у него столько времени, что он едва успевал пообедать. Даже ради Магдалены Мэриголд он не мог ничего изменить.— Я не могу, Магдалена, — взмолился он, прекрасно зная, что эта женщина любит настаивать на своем. — Очередная инспекция, черт бы ее побрал!Магдалена нахмурилась. Ей было плевать на все инспекции в мире, но она всегда здраво оценивала положение вещей. Роберт Уолш был исполнительным человеком, на которого можно было смело положиться. Раз он говорит, что не в состоянии лично заняться ее делом, значит, так оно и есть. К тому же у Магдалены просто не было другого выхода, как довериться ему и его «ребятам».— Хорошо, — произнесла она медленно. — Но ты уверен, что твои вояки не начнут трепаться?Роберт Уолш был уверен.— Мне бы очень не хотелось, чтобы они стали распускать языки… — Магдалена позволила паузе повиснуть в воздухе.Пауза была пропитана угрозой. Легкой, едва ощутимой, но от этого не менее реальной.— Какой разговор, Магдалена, я лично гарантирую, что все будет отлично! — Голос лейтенанта Уолша буквально излучал бодрость.— Думаю, никому не нужно будет знать, что они — полицейские, — вслух рассуждала Магдалена.— Естественно.— Пусть выдумают себе подходящую легенду.— Конечно, — вновь поддакнул Уолш.— И результаты мне нужны побыстрее.— Разумеется. — Уолш был полон подобострастия. — Если они заглянут к тебе сегодня, ты уделишь им минутку внимания? Когда им лучше подойти?— Не буду же я назначать им встречу, — сухо сказала Магдалена. — Пусть приходят. Подождут в случае чего.— О, без вопросов!— И еще кое-что… Если меня все устроит, то ты можешь рассчитывать на солидное вознаграждение.Она положила трубку. Уолш облизал губы.Наконец-то она упомянула о самом важном, а то он уже начал беспокоиться. Впрочем, Магдалена Мэриголд никогда не была жадной.— Что? Мы даже не сможем прийти к ней как полицейские? — возмущенно воскликнул Марк.Чак моментально пожалел, что стоит слишком далеко от него, чтобы наступить ему на ногу или толкнуть в спину. Ну что за язык у этого молодого дурака! Конечно, Мэриголд не захочет, чтобы они работали в открытую. Иначе она не обратилась бы к Уолшу. Неужели было так трудно догадаться?— Вы, Лэнгтон, придаете слишком большое значение своему статусу, — процедил Роберт Уолш.Он вызвал их к себе в кабинет сразу после разговора с Магдаленой. Его повелительный холодный тон разительно отличался от тех заискивающих интонаций, с которыми он обращался к Магдалене. В шестьдесят восьмом участке он был начальником, повелителем тел и душ. И горе тому, кто осмелится его ослушаться!Чак Рейнолдс на горьком опыте познал эту истину и был осторожен. Марку Лэнгтону еще предстояло ее узнать.— Черт бы тебя побрал, Марк, с твоей принципиальностью! — выругался Чак, когда они вышли из кабинета лейтенанта. — Уолш терпеть не может, когда с ним спорят, когда только ты это поймешь…— Тогда скажи мне, зачем он выбрал именно нас? — настаивал Марк.— Потому что мы свободны, не болтливы и одни из лучших, — фыркнул Чак. — Вернее, я один из лучших, а тебе лишний опыт будет.Молодой человек насупился. Новое столкновение с действительностью, расставание с очередной толикой иллюзий. Довольно болезненная процедура, а в юном возрасте особенно.Ничего, из него еще выйдет стоящий полицейский, подумал Чак, исподтишка разглядывая нахмуренное лицо Марка, Когда он научится понимать, что к чему. 2 Магдалена переговорила со своим секретарем и отодвинула в сторону кипу красочных буклетов.
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики