ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пусть лучше меня волки съедят.
– Скоро буду, – кивнула Кейси, глядя, как он отъезжает.
Маккиннон почувствовал на себе ее взгляд. Ему на ум снова пришли слова Дюранго: «ты не влюбляешься, ты уже по уши влюблен».
Этого не может быть! Его друг ошибся! Да, Кейси тревожит его воображение, будоражит кровь. Но я не должен любить эту женщину, убеждал себя Маккиннон, разворачивая коня и спрыгивая на землю.
Кейси смотрела на его резкие, словно выточенные из камня, черты лица и каким-то чутьем понимала – он вел с собой борьбу и проиграл. Сердце ее радостно забилось. Снова почувствовать вкус его губ – в последние дни это стало для нее просто жизненной необходимостью. Тело жаждало его поцелуев, его ласк, того упоительного чувства восторга, которое она испытывала в его сильных руках.
Испугавшись, как бы он не передумал, Кейси сама сделала шаг ему навстречу. Встав на цыпочки, она взяла его за подбородок. Глаза его расширились, он прерывисто задышал, но словно бы ждал, что она сделает.
А Кейси не хотела ждать. Обхватив Маккиннона за шею, она пылко прижалась к его губам и едва не застонала от восторга. Наконец-то это случилось снова! Их языки сплелись в интимном танце, и, чтобы не упасть от нахлынувших на нее чувств, Кейси тесно прижалась к Куину.
Когда в ее легких уже не осталось воздуха, она с тихим стоном откинула голову назад и услышала тяжелое, прерывистое дыхание Маккиннона. Она удовлетворенно улыбнулась.
– Мы не можем! – вдруг выдохнул он и разжал руки, отступая.
Кейси пошатнулась. Когда ей удалось восстановить равновесие, Маккиннон уже был в седле. Шторм с места взял в галоп и без видимых усилий взлетел на холм.
Кейси разочарованно вздохнула и подошла к Мэри. Пора возвращаться. Маккиннон прав. Становится темно, а она не знает этих мест. К тому же после того, что только между ними произошло, смысла оставаться здесь уже нет. Все равно того умиротворенного настроения, в котором она пребывала до его появления у ручья, уже не вернуть.
Она завела Мэри в конюшню и посмотрела на денник Шторма. Конь уже был расседлан и жевал овес.
Кейси расседлала Мэри, похлопала ее по едва заметно округлившемуся боку – в следующем году у нее должен родиться жеребенок – и угостила ее морковкой, которую та с удовольствием схрумкала. Не забыла Кейси и про Черного Принца. Он уже стоял у загородки и, просунув морду между прутьями, наблюдал за ней. Кейси не могла не подойти к нему. Коснувшись ее ладони мягкими бархатными губами, жеребец осторожно взял лакомство и благодарно заржал. Пожелав лошадям спокойной ночи, Кейси вышла из конюшни.
Приняв душ, она поужинала. Только чувственный голод, который возбудил в ней Маккиннон, оставался неутоленным. Хотя его реакция убеждала ее в том, что он готов пойти дальше и не ограничиваться одними поцелуями. Только почему он медлит, мучая и ее, и себя?
Все, решила Кейси, больше никаких авансов, пока он не объяснит причины своего поведения. Даже если она сама умрет от желания!
Не успела она об этом подумать, как в дверь постучали.
На пороге стоял Маккиннон.
Кейси не очень этому удивилась. Она, конечно, неопытна в таких делах, но он сам выдает себя своими поступками. Несмотря на невозмутимое, как обычно, выражение лица, глаза его сверкали.
– Привет еще раз. Что-то случилось? – спросила Кейси, совсем чуть-чуть приоткрывая дверь.
Маккиннон, казалось, не заметил ее нежелания впускать его. Слегка толкнув дверь своим широким плечом, он прошел в гостиную.
Кейси ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.
– Ничего, – глухо сказал он и осекся. Влажные волосы Кейси и блестевшие на ее свежем, умытом лице капли воды вновь воскресили в нем фантазии, с которыми он боролся всю дорогу до ранчо. Его воображение рисовало потрясающе яркие образы, и мужчина всерьез жалел, что не может, как в случае с громким звуком, уменьшить их яркость с помощью какого-нибудь выключателя.
Маккиннон сжал кулаки. Он был готов взвыть от бессилия и неукротимого желания. С того самого дня, когда Кейси Уэстморленд появилась на его ранчо, он чувствовал себя марионеткой, которую то и дело дергают за веревочки.
– Если ничего не случилось, тогда зачем пришел? – Кейси придала своему лицу удивленное выражение.
– Чтобы увидеть тебя, – выдавил Маккиннон.
– По-моему, мы недавно виделись, – сухо произнесла девушка, хотя от его слов сердце взволнованно забилось в ее груди.
– Правда, – согласился он и неожиданно взял ее за руку. Не заметить, как участился ее пульс, он не мог. Легкая улыбка коснулась его губ. – Просто я завтра уезжаю и не хочу лишиться прощального поцелуя.
– Ты едешь только на три дня, – глядя прямо ему в глаза, сказала Кейси. – Хочешь, чтобы у тебя появился повод снова избегать меня, когда вернешься?
– Если бы это было так, повод у меня уже есть, – намекая на их недавний поцелуй у реки, ответил Маккиннон. – Сейчас я хочу вспомнить вкус твоих губ. – Он склонился над ней и сжал в объятиях.
– Почему ты надолго отдаляешься от меня, стоит нам поцеловаться? – мягко спросила она, когда его рот уже был готов накрыть ее губы.
– Ты не права, – мужчина застыл. – Я не отдаляюсь, я спасаю тебя от себя... Но, как показали последние несколько недель, – он невесело усмехнулся, – безуспешно. А все потому, что ты – соблазн, которому невозможно противиться.
– А может, я не желаю, чтобы меня спасали? – возмущенно воскликнула Кейси. – Мы оба взрослые люди и хотим одного и того же!
– Ты дочь моего друга, – напомнил Маккиннон. – Кори Уэстморленд мне почти как отец, и я не могу встречаться с тобой, зная, что это ни к чему не приведет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики