ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А теперь выясняется, что все это ложь, и мой родной брат... Будь ты проклята, Камилла! Ты можешь назвать цену, у меня есть, что предложить тебе.
Он с ненавистью впился в ее губы. Отчаянно рыдая, она попыталась увернуться, но он был слишком силен. Она ощутила вкус крови на губах, и к горлу подступила тошнота. Собрав все свои силы, она размахнулась и ударила Джеррода кулаком в висок. Он ослабил хватку – ровно настолько, чтобы она успела кувырком скатиться с кровати и скрыться в ванной.
Едва она успела нагнуться над раковиной, как ее стошнило. Камилла не помнила, как долго это продолжалось, и лишь когда мучительные позывы стихли, обхватила голову руками, трясясь от озноба. О том, что Джеррод рядом, она догадалась, когда его рука повернула кран. Он усадил ее на край ванны и подал полотенце.
Только после этого она смогла взглянуть ему в лицо. В нем больше не было ярости, лишь сожаление и озабоченность.
– Камилла, извини, – хрипло вымолвил он. – Сам не знаю, что на меня нашло.
Она отвела взгляд в сторону.
– Не знаешь? – звенящим голосом спросила она. – Что еще он тебе сказал, Джеррод? Что я наслаждалась его ласками? Что мне все было мало? – По его лицу она поняла, что попала в точку. – А известно ли тебе, что меня воротит от одной мысли о том, что он может прикоснуться ко мне? Знаешь ли ты, чего мне стоит терпеть его присутствие? – К глазам у нее подступили слезы. – Я поступилась гордостью и уважением к себе, потому что была в отчаянии! О Господи! – простонала она, дергаясь в конвульсиях. – Я ощущаю себя такой грязной, такой бесстыжей!
Побелев, как мел, Джеррод выдохнул:
– Джеффри сделал это... прикрывшись моим именем?
Камилла задрожала еще сильнее.
– Я не хочу говорить об этом.
– И все-таки тебе придется! Я должен знать правду, – отчеканил он.
Камилла понимала, что он прав, но колебалась. Рассказать ему обо всем означало заново пережить весь этот ужас заново.
– Хорошо, – согласилась она еле слышно. – Но не здесь.
Она вернулась в спальню, вздрогнула при виде смятой постели и, помедлив, села на диванчик возле окна. Забившись в угол и обхватив колени, она прикрыла веки, чтобы не видеть Джеррода, который примостился на краешке кровати, нервно сцепив руки.
Камилла тяжело вздохнула, приводя в порядок мысли, и начала:
– Помнишь, я рассказывала, что приходила к тебе просить помощи для Пола. Ты так и не спросил, какой именно. Мой брат заболел какой-то тяжелой редкой болезнью. Тем не менее существовал вполне реальный шанс вылечиться, но для этого надо было лететь в Америку и платить бешеные деньги. Я была на грани отчаяния, когда вспомнила слова отца, что, попав в беду, всегда могу обратиться к Джерроду Грейсону и тот поможет. И я без колебаний отправилась к нему. Рекомендация отца много для меня значила, к тому же Полу становилось с каждым часом все хуже и хуже. Я позволила себе обмануться надеждой, потому что ничего другого мне не оставалось. Вот так я пришла на встречу с ним...
Джеррод Грейсон проживал в одном из тихих уголков Лондона, где неброская элегантность домов выдает богатство их владельцев. На звонок вышел слуга в черном фраке и поинтересовался, по какому делу она пришла.
– Я хотела бы увидеться с мистером Грейсоном, – сказала Камилла как можно внушительнее. Понимая, что в обязанности этого человека входит прежде всего ограждать хозяев от назойливых посетителей, она поспешила добавить: – Я по личному вопросу, и дело совершенно неотложное.
На лице привратника появилось сочувствие.
– Сожалею, но... – с сомнением в голосе начал он.
– Да ладно тебе, впусти ее, Джек, – распорядился мужской голос.
По лицу слуги пробежала тень неудовольствия, но он послушно отступил в сторону, пропуская Камиллу.
– Хорошо, сэр... Если угодно, можете войти, мисс!
Девушка прошла в кабинет. У камина стоял высокий, красивый мужчина, молодой с виду (она полагала, что он должен быть старше), и улыбался, окидывая ее оценивающим взглядом. У нее, не привыкшей к столь откровенному разглядыванию, мороз пробежал по коже.
Если бы не безвыходность ситуации, она бы немедленно повернулась и ушла. Но Камилла считала, что имеет дело с другом своего отца. Поэтому она прошла вперед и пожала протянутую руку, стараясь не обращать внимания на то, что он задержал ее ладонь дольше, чем предписывал этикет.
– Вы желали говорить со мной? Чем могу служить мисс?.. – Он сделал выжидательную паузу.
– Стенли Уоррен! – представилась она, назвавшись полной фамилией, чтобы дать хозяину понять, с кем он имеет дело. – Камилла Стенли Уоррен. Да, я хотела бы поговорить с вами. Мы никогда не встречались, но вы знали моего отца, Эдварда Стенли Уоррена.
Мужчина задумчиво потер подбородок.
– Ах, да, Эдвард! – Он зашел девушке за спину, и руки его как бы сами собой легли ей на плечи. – Разумеется, я счастлив познакомиться с любым человеком, который приходится ему родственником. Позвольте мне помочь вам раздеться. – И он, невзирая на ее протесты, снял с девушки пальто. – Прошу вас, располагайтесь и расскажите, чем я могу вам помочь.
Камилла уселась в кресло напротив письменного стола.
– Вообще-то, я здесь ради брата. Пол сейчас... – Она замялась, не зная, как высказать свою просьбу.
Но хозяин поспешил ей на помощь.
– Камилла... Надеюсь, как друг вашей семьи, я могу позволить себе называть вас так? Вы говорите, что Пол в беде, я правильно вас понял? Расскажите мне все по порядку, – доверительным тоном попросил он.
Приободрившись, Камилла поведала о своем горе. Он сидел, откинувшись в кресле, и исподлобья рассматривал ее.
– Сколько вам нужно? – спросил он, когда девушка замолчала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики