ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ярким примером тому было ее замужество.
После нескольких ошибок Хелена решила покончить с любовными похождениями и вышла замуж за своего давнишнего приятеля. Поскольку они с Питером не любили друг друга и не питали никаких иллюзий, этот шаг показался ей очень разумным. Хелена набиралась опыта в области кулинарии и помогала мужу в его бизнесе. Ужины, которые она устраивала, привлекали клиентов.., пока в один прекрасный день ее благоверный не влюбился. Ей следовало отпустить его, дать ему возможность обрести счастье, но она цеплялась за него, потому что уже успела забеременеть. Через два месяца Питер утонул, и было поздно что-то менять.
Да, ей давно пора завязать с необдуманными поступками и научиться сдерживать свое собственное любопытство. Теперь Хелена не позволяла себе даже задуматься, почему губы Джексона кажутся ей такими очаровательными.
- Хелена?.. - Альма помахала рукой перед ее глазами.
Девушка вздрогнула, едва не рассыпав яблоки, и торопливо улыбнулась подруге.
- Думаю, Джексон задает вопросы потому, что это нужно ему для бизнеса, - сказала она, собравшись с мыслями.
Альма не ответила. В ее взгляде появилось какое-то беспокойство. Она протянула руку, словно пытаясь остановить Хелену, но та лишь покачала головой.
- Верь или не верь, но я так считаю, - продолжила Хелена. - В конце концов, он сколотил состояние, поставляя богачам и знаменитостям всякие безделушки, игрушки и украшения для их особняков, а здесь есть множество искусных мастеров. Наверное, он расспрашивает людей везде, куда попадает. Как иначе ему отыскать все эти сокровища? А может, он решил присмотреться к местным умельцам, пока готовится к торжеству. Я точно не знаю, но, если тебе интересно, могу спросить у Джексона.
- Что спросить?
Хелена никак не ожидала услышать здесь этот низкий мужской голос. Она испуганно оглянулась и, потеряв равновесие, врезалась в Джексона.
Он поддержал ее, и девушка ахнула, почувствовав прикосновение его пальцев. Время замерло. Голос отказывался ей служить. В течение четырех безумных секунд она стояла в его объятиях, уткнувшись лицом в его грудь, и не хотела ничего другого.
"О нет, Господи, не позволяй этому мужчине догадаться о моих мыслях". После телепередачи Джексону, наверное, прохода не дают женщины, желающие стать следующей миссис Кастл. Но она не из их числа. Хелена никогда не искала себе покровителя. Напротив, это она была лидером, тащила все на себе и оказывала поддержку.
- Прости. Мне так неловко, - с глубоким вздохом выдавила она.
- Не надо извиняться, но, между прочим, тебе нельзя носить такие тяжести. Дай мне, - велел Джексон, разжав ее руку и выхватив корзину.
Хелена попыталась ее отнять.
- Ой, нет, я же работаю на тебя. А значит, это я должна нести, а не ты. К тому же это очень легкая корзина. В ней почти ничего нет. Ее и муравей дотащит.
Джексон сердито уставился на нее.
- Но ты женщина. Беременная женщина. Позволь мне. - Он говорил низким, чувственным шепотом. А поскольку его голос навевал мысли о постели, Хелена беспрекословно подчинилась. - Что ты хотела у меня спросить?
Девушка задрожала, чувствуя прикосновение его ладони к ее коже. Внутри тела нарастало какое-то совершенно безумное ощущение.
Наконец-то Джексон догадался ее отпустить. В его глазах отразилось смущение.
- Альму интересуют твои намерения, - сказала Хелена.
Джексон уставился на нее.
- Мои.., намерения?
Хелена медленно кивнула, стараясь не отводить взгляда от его чарующих глаз.
- Да. Ты богатый мужчина. Ты на короткой ноге со всякими знаменитостями. Вряд ли тебя интересуют люди, живущие в маленьких американских городках, но...
Теперь он смотрел на нее еще пристальнее, взгляд его стальных глаз стал еще напряженнее, словно ее слова имели для него первостепенное значение.
- Да? - произнес он своим бархатным голосом. Хелена кашлянула. Хотя все ее тело горело как в огне, она так и не отвела взгляд.
- Ты чересчур интересуешься всем, что происходит в Бухте Слоана.
Джексон выгнул бровь.
- Это кому-то мешает?
- Конечно, нет. Людям льстит твое внимание. Просто они удивляются, что такой человек, как ты, интересуется их повседневной жизнью. Для мужчины, который отдыхал в самых экзотических местах, с самыми экзотическими.., людьми, - она чуть было не сказала "женщинами", - мы должны казаться простыми, как сливочное мороженое.
На его чувственных губах заиграла улыбка.
- В мороженом нет ничего плохого, Хелена.
- Но оно не возбуждает. Джексон усмехнулся.
- Ты слишком часто смотришь телевизор. Думаешь, я настолько ограниченный человек, что ищу лишь острых ощущений?
Хелена считала его опасным и очень непростым человеком. Когда его взгляд ненадолго задержался на ее губах, она почувствовала, что вот-вот грохнется в обморок.
- Значит, острых ощущений ты не ищешь? - выдавила она.
Джексон медленно покачал головой.
- Меня привели сюда несколько причин, но только не поиски приключений. Полгода назад я потерял старого друга, который время от времени отдыхал здесь. Оливер Дэвис занимался благотворительностью. Мы познакомились в Бухте Слоана. Вот я и решил почтить его память в городе, где состоялась наша первая встреча.
В голосе Джексона появилась теплота, когда он заговорил о старом друге. Он так пристально глядел в глаза Хелены, словно видел в них картины своего прошлого.
- Наверное, это был удивительный человек, - заметила Альма, и Хелена вздрогнула от неожиданности. Она почти забыла о том, что стоит вместе с Джексоном посреди улицы и что Альма тоже участвует в разговоре.
Джексон перевел дыхание, расправил плечи и шагнул назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики