ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Выйдя из дома, Джульет нашла Терезу, которая уже начала свой простой завтрак, состоящий из фруктов, булочек и фруктового сока. Девушка даже не подняла взгляд, когда Джульет подошла и села за ее столик.
— С добрым утром, Тереза, — весело сказала Джульет. — Хорошо спала?
Тереза не ответила, и Джульет налила себе чашку кофе и сказала подошедшей служанке, что тоже с удовольствием поела бы фруктов и булочек. Когда служанка ушла, она начала задумчиво пить кофе, разглядывая девушку поверх чашки и спрашивая себя, что творится сейчас в головке у Терезы. Тереза старательно избегала смотреть на нее, полностью сосредоточившись на еде.
Служанка принесла булочки и фрукты. Поблагодарив, Джульет взяла булочку, намазала ее маслом и принялась медленно очищать персик. Посмотрев на склоненную голову Терезы, она сказала:
— Ну что, так и будешь молчать? Или расскажешь, что тебя тревожит?
Тереза презрительно посмотрела на нее, но продолжала молчать. У Джульет пропал аппетит. Это безнадежно! Если бы сейчас подошел герцог и увидел реакцию Терезы, он бы заподозрил самое худшее.
— Ради бога, а я думала, что ты делаешь вид, будто уже взрослая! — воскликнула она, поняв, что, только противодействуя Терезе, она сможет добиться хоть какой-то реакции.
Стакан Терезы ударился о стеклянную поверхность стола.
— Не пытайтесь привести меня в бешенство! — огрызнулась она. — Ваше присутствие не породит ничего, кроме неприязни между нами! Я уже сказала вам, что вы мне совершенно не нужны!
Джульет сделала глоток кофе.
— Понятно. Тебе что-то не нравится именно во мне или ты вообще не любишь компаньонок?
Тереза с сомнением посмотрела на нее:
— Перестаньте изображать из себя умницу! Я не знаю, что вы сказали Фелипе, но меня вы все равно не убедите, как убедили его!
— Твой дядя понимает, что тебе нужна подружка твоего возраста!
— Вы не моего возраста!
— Знаю. Но я намного ближе тебе по возрасту, чем все остальные здесь!
— Ну и что? Вы ничего обо мне не знаете! Я не особенно лажу с… женщинами!
— Не ладишь? Ах, какое разочарование! — слегка поддразнила ее Джульет. — Тогда придется позаботиться о том, чтобы раздобыть тебе… друзей.
— Вы не посмеете! — Тереза покраснела. — Если вы думаете привезти на остров еще парней и девушек, забудьте об этом! Я не стану с ними знакомиться!
— Почему? — невольно полюбопытствовала Джульет.
— Потому что они мне смертельно надоедают! Джульет нахмурилась:
— Откуда ты знаешь? Ты же с ними незнакома.
— Ни с кем я не хочу знакомиться!
— Что ж, понятно, — задумчиво произнесла Джульет.
Тереза, казалось, еще больше расстроилась.
— Только не думайте, будто это оттого, что я в инвалидной коляске! — воскликнула она. — Мое состояние тут ни при чем. Мне никогда не нравились… мальчики!
Джульет сжала губы. Казалось, Тереза абсолютно самодостаточна. Почему же она чувствовала, что на самом деле все не так просто?
Сменив тему, она сказала:
— Раз уж я остаюсь, что мы будем делать сегодня утром?
Тереза допила фруктовый сок и вытерла губы салфеткой.
— Не знаю, чем вы обычно занимаетесь. Я собираюсь сидеть здесь, читать и слушать радио.
Джульет вздохнула:
— Вот как? А если я буду настаивать, чтобы ты меня сопровождала?
Тереза нахмурилась:
— Вы не сможете!
— Ах, не смогу? — Джульет облизала губы. — А по-моему, смогу. Твой дядя назначил меня твоей компаньонкой — я ею и буду!
Тереза схватилась за ручки кресла.
— Вы не можете принуждать меня к чему-либо! — горячо воскликнула она.
— Ну, не совсем принуждать! — Джульет доела персик, допила кофе и лениво закурила. — Скажи, Тереза, ты плаваешь?
— Нет!
— Почему? — Джульет выпустила в воздух клуб дыма. — Не умеешь?
— Я умела… умела, пока не произошел несчастный случай. — Тереза опустила голову.
— Не надо было бы напоминать ей об этом, мисс Саммерз, — заметил женский голос с чисто американским акцентом.
Джульет с любопытством оглянулась. Значит, это мисс Мадисон, сиделка Терезы! Как и говорил герцог, она была уже в возрасте, худая и длинная, с седеющими волосами, стянутыми сзади в узел. Не самое подходящее общество для шестнадцатилетней бунтарки.
— Вы, должно быть, мисс Мадисон, — сказала наконец Джульет. — Рада с вами познакомиться. Однако не вижу смысла ограждать от неизбежного такую впечатлительную девочку, как Тереза.
Мисс Мадисон подошла к ней ближе.
— Вы мните себя опытным психиатром, мисс Саммерз? — недовольно спросила она.
Господи, подумала Джульет, еще одна! Вслух же она произнесла:
— Нет. Вовсе нет. Просто я сама впечатлительна!
— Что вы имеете в виду?
— Просто то, что держит Терезу в плену ее собственных мыслей, еще никогда никому не помогало! — Джульет сдержала поток слов, уже вертевшихся у нее на языке, и вместо этого сказала: — Я предлагала Терезе поплавать. Это бы дало ей уверенность в себе.
Мисс Мадисон напряглась:
— Тереза никогда ничего подобного не хотела, а расстраиваться ей не следует.
Тереза с удовольствием наблюдала за этой перепалкой, и Джульет это знала.
— Не думаю, что Терезу так уж легко расстроить, — ответила она, моля Бога, чтобы не ошибиться в этом. — Во всяком случае, так как я буду ее компаньонкой, мы вдвоем могли бы убедить ее. — Я здесь работаю сиделкой Терезы, — ответила мисс Мадисон. — Приказания мне отдает герцог. Когда он решит, что Терезе следует поплавать, выполню его распоряжение. Какая чушь, подумала Джульет, но вслух ничего сказала и лишь улыбнулась.
Сиделка села возле Терезы и бегло заговорила с ней по-португальски. Джульет, наморщив носик, сказала:
— Вообще-то я не говорю по-португальски.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики