ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она дала ей возможность внести разнообразие в жизнь Бенедикта, дать ему что-то такое, чего у него никогда не было. Если бы контракт заканчивался завтра, она не оставила бы Бенедикта. Этот славный мальчик совершенно очаровал ее. Надо было только постараться, чтобы то же самое не удалось сделать его отцу.
Утром высыпал густой снег и покрыл дорожки белоснежным ковром, ярко сверкающим на солнце, словно он был украшен крошечными алмазами.
Тэд глубоко вдохнул морозный воздух. Он посмотрел вокруг на холмистые земли, массивные деревья, просторные поля и улыбнулся. Это была его земля, его будущее и будущее его сына. Ничто не могло бы заставить его покинуть это место. Даже женщина.
Лиз пыталась вытащить его отсюда, заставить жить чужой жизнью в Лондоне. Но когда она забеременела, он настоял на том, чтобы они переехали к нему на ферму. У нее не было выбора, поэтому она согласилась. С того самого дня, как она поселилась на ферме, было ясно, что жизнь здесь ей не по душе. Неудивительно, что семь лет спустя она ушла. Хотя для Тэда это стало полной неожиданностью.
Он посмотрел на Джеки, которая с трудом, стараясь наступать туда, куда и он, шла за ним. Рядом с ней торопливо шел Бенедикт. Держа ее за руку, он с восхищением смотрел на нее, как будто она и впрямь была фея. Для Тэда же она скорее была сирена, посланная дьяволом, чтобы мучить и искушать его своей неземной красотой. Она была чужой на ферме. Даже одетая в грубые ботинки и толстый шерстяной свитер, она выглядела как горожанка.
Он ускорил шаг, чтобы увеличить расстояние между собой и Джеки, но каждый раз, когда он оглядывался, она была здесь, обращаясь к нему с каким-нибудь вопросом или прося у него помощи. Вчера, когда Тэд вез их в супермаркет, он собрал все свое мужество, чтобы выглядеть спокойным и равнодушным, в то время как на самом деле сгорал от желания обнять ее. Когда она благодарила его за то, что он помог ей отнести тяжелые коробки в дом, он еле сдержал себя, чтобы не нагнуться и не поцеловать ее в тонкую шею. Сегодня утром за завтраком он не мог глаз оторвать от нее, невольно любуясь нежной и в то же время чувственной красотой ее лица.
И сейчас даже холодный морозный воздух не мог остудить в нем жаркого желания схватить ее и крепко сжать в своих объятиях. Чтобы не думать об этом, Тэд попытался сосредоточиться на ее задании – найти три подходящие рождественские елки. Он остановился и внимательно посмотрел на пятнадцатиметровую ель. Он подождал, пока Джеки и Бенедикт догонят его.
– Как вам это дерево? – спросил он. Джеки измерила взглядом ширину и высоту дерева, затем медленно обошла вокруг него, осматривая каждую деталь. Она уже забраковала сорок семь деревьев, и, если ей не понравится и это, Тэд готов был закопать ее в ближайшем сугробе и продолжить поиски без нее.
– Не знаю, – неуверенно произнесла Джеки. – С этой стороны оно слишком голое. И не достаточно толстое. – Она вздохнула. – Лучше бы мы сходили на рынок и купили три елки. Мы не можем тратить столько времени на поиски.
Тэд сжал зубы от напряжения, пытаясь придумать, какую колкость сказать ей в ответ. Вот почему он не ходил с женщинами за покупками. Что бы они ни искали, они всегда превращали это в событие мировой важности.
– Мы поставим елку той стороной, где она более голая, к стене, – сказал Тэд. – Никто не будет знать об этом.
– Я буду знать, – сказала Джеки. – Эта елка не будет совершенна.
– Ничто из того, что я показываю вам, не совершенно, – ответил Тэд. – Здесь вы не найдет идеального дерева. Мы потому срубаем на Рождество одну из наших елок, что это семейная традиция.
– Не нужно так нервничать, – тихо сказала Джеки. – Я найду елку. Просто нужно время. Иногда мне и моему отцу целыми днями приходилось искать идеальную елку.
Тэд остановился и медленно повернулся к Джеки.
– Днями? Мы уже четыре часа ходим по лесу, из них три мы должны были сидеть дома, чай пить. Скоро стемнеет. Вы видели уже сотни деревьев. Двенадцать метров высотой, шестнадцать метров, толстые и тонкие, с короткими иголками и с длинными иголками. Скажите мне, что вам надо?
– Мне надо что-нибудь особенное, – ответила Джеки. Она скрестила руки на груди и упрямо уставилась на него. Щеки ее пылали, глаза блестели. – Что-нибудь совершенное.
Совершенное?!! В этом лесу нет ничего совершенного, кроме совершенного маньяка с топором, отточенным в совершенстве, у которого есть совершенно определенные причины убить тебя, если ты сейчас же не выберешь подходящую елку.
Джеки прочитала все это в его глазах.
– Если прогулка по лесу вас так расстраивает, почему бы вам не пойти домой?
– Расстраивает? Вы называете это – расстраивает? – Он нагнулся и взял в руки горсть снега, слепив из него плотный снежок.
Джеки сделала предупредительный жест рукой.
– Даже не пытайтесь кинуть это в меня.
Но Тэда ее слова только подзадорили. Поняв, что он не собирается отказаться от своего коварного замысла, Джеки приготовилась позвать на помощь Бенедикта. Тэд издал какой-то агрессивный рык. Он с большим удовольствием запустил бы в нее снежком, но это вряд ли поможет уговорить ее побыстрее уйти из леса.
– Хорошо, – сказал он, бросив снежок под ноги. – Но я даю вам тридцать минут, чтобы вы нашли три приличных дерева, или я оставлю вас здесь замерзать.
Он развернулся, собираясь пойти дальше, как вдруг его обдало холодом, и он почувствовал на шее ледяную массу, медленно скользящую ему за шиворот. Тэд оглянулся. Джеки и Бенедикт стояли с невинными лицами, любуясь красотами зимнего пейзажа. Тэд повел бровью в сторону сына, потом перевел взгляд на Джеки. Неторопливым, уверенным движением он зачерпнул горсть снега и принялся лепить снежок, постепенно приближаясь к Джеки. Сейчас он покажет ей, кто в доме хозяин. Она вскрикнула в притворном ужасе и кинулась к ближайшему дереву. В этот момент второй снежок ударил Тэда прямо в грудь. Повернувшись к Бенедикту, он прокричал:
– Вот как! Ты заодно с девчонкой!
– Она моя фея, и я должен ее защищать. – Бенни воинственно ударил себя кулаком в грудь. – Я объявляю тебе войну! – И, издав боевой клич, он побежал в сторону Джеки, чтобы загородить ее от летевшего в ее сторону снежка.
Завязалась настоящая битва, в которой Тэду пришлось нелегко. Только он начинал метиться в Джеки, как получал предательский удар от родного сына. Не успевал он запустить снежком в Бенедикта, как на него обрушивался целый шквал снежков со стороны Джеки.
Запыхавшись, весь мокрый, Тэд понял, что нужно срочно менять тактику. Он взял немного снега и быстро спрятался за деревьями. Убедившись, что противники потеряли его из виду, он потихоньку подкрался к Джеки, которая недоуменно выглядывала из кустов, пытаясь понять, куда исчез Тэд. В последний момент она резко развернулась, но было уже поздно. Тэд набросился на нее и повалил в снег. Схватив ее за тонкие запястья, он соединил их у нее над головой. Лучше бы она не пыталась закричать! Горсть снега тут же оказалась у нее во рту. Кашляя и выплевывая противную массу, Джеки посмотрела на него. На длинных ресницах блестели снежинки. Как завороженный, смотрел Тэд в ее глаза. Она лежала теперь смирно… Губы его сжались, сердце бешено застучало. Хотя он не отпускал ее, она не звала Бенедикта на помощь.
– Сдаешься? – Он осторожно смахнул снег с ее лица, многозначительно посмотрев Джеки прямо в глаза.
Джеки кивнула. Она посмотрела на его губы, и, когда Тэд откинул прядь волос с ее лица, она прижалась щекой к его ладони, прося новой ласки. Закрыв глаза, она раскрыла губы. Издав тихий стон, Тэд, предвкушая сладость поцелуя, наклонился ниже, уже готовый отдаться давно томившей его страсти.
Неожиданно раздался треск ломающейся ветки, и они услышали шаги. Тэд вскочил на ноги.
– Помоги мне подняться! – тихо попросила Джеки.
Нахлынувшая на них страсть исчезла, как по мановению волшебной палочки. Джеки поднялась и стала интенсивно стряхивать снег с пальто.
– Не надо было этого делать, – бормотала она, боясь встретиться с ним взглядом. – Я здесь должна только работать и ничего больше…
Тэд смутился, почувствовав, как давят джинсы, – улика его страсти.
– Война все спишет, – улыбнулся он. – По-моему, так говорят?
Джеки открыла рот, чтобы ответить, но в этот момент из-за кустов появился Бенедикт, сияя улыбкой победителя. Выражение лица Тэда еще больше укрепило его уверенность в своей победе.
– Джеки тебе хорошенько задала! – закричал он. – Мы выиграли! Мы выиграли!
Тэд откашлялся и кивнул:
– Да, приятель, Джеки мне хорошенько задала.
«Победительница» изобразила счастливую улыбку на лице и протянула руку Бенедикту.
– Пора идти дальше. Нам все еще надо найти три елки. – С невозмутимым видом она прошла мимо Тэда, намереваясь возобновить свои поиски совершенства.
Тэд догнал их через пять минут. За это время он сумел окончательно подавить в себе охватившее его возбуждение. Но страсть, не получившая выхода, привела его в подавленное состояние. Что было бы, если бы они были одни в лесу, если бы им никто не помешал? Смогли бы они отдаться своему желанию? Она хотела, чтобы он ее поцеловал. Он прочел это в ее глазах, угадал по едва заметному движению чувственных губ, ощутил желание в ее порывистом дыхании. Сколько будут они скрывать то, что скрыть уже невозможно?
– Папа, иди сюда! – раздался звонкий голос. – Джеки нашла елку, которая ей нравится.
Она стояла рядом с елью, ничем не отличающейся от всех предыдущих деревьев, которые она забраковала. Скрестив пальцы рук, Джеки неотрывно смотрела на дерево.
– Это годится, – уверенно сказала она, избегая его взгляда.
Тэд обошел вокруг дерева, отлично понимая, что она выбрала первую попавшуюся елку. Сейчас она готова была сделать все, чтобы только поскорее избавиться от него, даже остановить свой выбор на явно средненьком дереве.
– А как насчет вот этого голого места? – иронично спросил Тэд.
– Мы поставим дерево этой стороной к стене, – сказала она без всякого энтузиазма в голосе. – А вон то маленькое будет замечательно смотреться в библиотеке. А вон то будет стоять в комнате Бенедикта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики