ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ох, Глори, Глори, – произнесла она вслух, – вот уж действительно иногда ты говоришь слишком много.
Кроме всего прочего, остался вопрос, как вести себя начиная с вечера понедельника, когда она станет «женой» Брэма.
Она, черт возьми, не знает.
Глори закрыла глаза и уснула.
* * *
В воскресенье вечером братья Бишоп сидели во дворе дома Такса.
Они чокнулись банками пива.
– За ваших жен, – сказал Брэм.
– Может быть, на днях надо будет поднять тост за трех жен, Бишоп? – спросил Такс.
– Что будет, когда Глори поймет, что ты ее обманываешь? – спросил Блю, ставя банку на колено.
– А откуда она узнает?
– Отношения, начинающиеся со лжи, скоро и плохо кончаются, – резонерски заметил Такс.
– А что мне оставалось делать? Глори против замужества в принципе. Но две следующие недели она будет проводить каждый вечер со мной. Клянусь, я иногда сам удивляюсь, как мне пришла в голову такая блестящая идея!
– Ну, ладно, – суховато произнес Такс. – Жизнь во лжи образцом служить не может.
– Хватит твердить одно и то же! «Жизнь во лжи, жизнь во лжи», – вскричал Брэм, сердито зыркнув на Такса. – Пока что, скажу вам, она – совершенство.
– А ведь я Эми тоже обманул! – вдруг воскликнул Блю. – Я тогда, помню, взялся за босса газеты, Гибсона Маккинли, чтобы он послал Эми в командировку вместе со мной. Когда Эми узнала, что это организовал я, черт побери, она сделала из меня отбивную.
– Однако она поняла, что ты это сделал ради любви, – сказал Брэм. – А что же вы мне посоветуете? Как мне быть завтра вечером, когда я стану «мужем»?
– Можем мы ему чем-нибудь помочь, Такс?
– Нет.
– Чертовски благодарен, Такс, – слегка поклонился Брэм. – И тебе, братец Блю, тоже.
– И помни: я тебя предупреждал, что тебе не хватает правдивости, Бишоп, – подсказал Такс.
– Я тебя слышал, Бишоп. Теперь скажите мне: что самое опасное для мужа?
– О'кей, – сказал Блю. – Во-первых, будь осторожнее в разговоре, который начинается словами: «Мне нужно с тобой поговорить». Во-вторых, не говори ей, что она прекрасно выглядит, если она скажет, что очень устала. И в-третьих, постарайся не прямо с порога спрашивать: «А что на обед?» – посоветовал Блю.
– Фью-ють, – присвистнул Брэм. – Это, пожалуй, посложнее, чем я думал.
– Они такие, эти женщины, эти жены, – сказал Блю. – Но я уверен, что возненавидел бы жизнь, если бы мне пришлось жить одному, без Эми.
– А мне без моей невероятно красивой Нэнси, – поддержал его Такс, потом внимательно посмотрел на часы. – Концерт скоро кончится. Они скоро будут здесь.
– Может быть, мне стоило бы обратиться к Эми и Нэнси за советом, как мне быть «мужем»? – спросил Брэм.
– Не-е, – протянул Блю. – Что они тебе могут сказать?
– Аминь, – подытожил Такс.
* * *
В понедельник после неимоверно долгого рабочего дня Глори ехала домой. И уже в который раз ловила себя на мысли, что после работы она будет «женой» мистера Бишопа.
– Абсурд, – хмыкнула она. И так ведь провела уикенд, мотаясь взад и вперед по гостиной, как пинг-понговый мячик. Хватит пилить опилки! Решение принято!
А что, если Брэм уже приехал и, как все мужья, устроившись на диване, ждет, когда она приготовит обед?
Нет, если он уже приехал, то ему придется сидеть в своей «телеге» или торчать на ступеньках крыльца – ни у нее, ни у Брэма даже мысли не появилось обменяться ключами.
Глори нахмурилась. Никогда в жизни она не отдавала ключа от своего дома, тем более, упаси Господи, мужчине.
Медленно подъехав к дому, она увидела, что Брэм еще не приехал. Значит, у нее есть несколько минут, чтобы успокоить свои расходившиеся нервы и войти в образ «жены».
Может быть, надо было воспользоваться учебниками и инструкциями?
За последние два дня она тысячу раз обдумывала, что и как должна делать жена. И каждый раз приходила к заключению, что лучше всего оставаться самой собой, то есть вести себя как обычно.
– О'кей, – пропела она.
Скинув на ходу обувь, Глори бросила сумочку в кресло, потом опустилась на диван, чтобы просмотреть свежую почту.
Услыхав шум подъезжающей машины, она прошептала:
– О, Господи.
Через несколько мгновений раздались шаги. Повернулась ручка, дверь открылась, и появился Брэм!
Сдерживая волнение, Глори разглядывала конверт так пристально, будто более очаровательной вещицы она никогда в жизни не видела.
– Привет, Глори, – сказал Брэм. – Вот и я. Наконец я дома.
– Привет, – сказала она, все еще рассматривая конверт.
– Я по дороге сюда подумал, что нам надо обменяться ключами от наших домов. О, черт!
Глори повернулась на возглас и увидела, что Брэм уставился под ноги.
– Что случилось? – спросила она.
– Я раздавил туфлю.
– Что? – Глори вскочила, и конверты разлетелись во все стороны. – Мои новые туфли! Что вы прикажете делать с одной туфлей? – Глори уперла руки в бока. – Обычно люди смотрят под ноги, когда входят.
– Обычно люди убирают обувь в шкаф.
Они стояли, сверля друг друга взглядами.
– Какое паршивое начало! – сказал наконец Брэм. – Но теперь я буду знать, что моя… «жена» сбрасывает туфли, как только входит в дом. Ну ладно. Вернемся на минуту назад. Я вошел в дверь, а вы должны подойти поздороваться со мной. Ведь не очень красиво уткнуть нос в почту и приветствовать появление мужа после тяжелого трудового дня крепкой бранью.
– О да, конечно, вы правы. – Она испуганно оглядела его. – Но вы такой грязный!
– Я знаю и привез чистую одежду, но она в машине. Сейчас приму душ и переоденусь.
– Вы собираетесь принимать душ в моем доме? – смешно пискнула она и съежилась.
– Я здесь живу. Понятно?
Глори приложила руку ко лбу:
– Мне никогда с этим не свыкнуться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики