ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С Джордано же нельзя побегать наперегонки, нельзя подбросить его в воздух или снести на плечах в бассейн. Интересно, проделывал ли Рикелли подобные вещи с маленьким Джордано?– Ну как, – спросила она Луиджи, – поплывем рядом с мамой?Тот задумчиво погрыз ноготь.– Да, наверное. А может быть, поплывем с ней наперегонки!Шерил скользнула в воду.– Тогда иди сюда.Пальцы Луиджи вцепились в ее плечи, и, заведя назад руки, Шерил подтолкнула его так, чтобы он мог обхватить ногами ее торс, а руками шею.– Вот и мы. Держись, мама! – крикнул Луиджи. Шерил улыбнулась Изабелле, к этому времени погрузившейся уже по плечи. – Давай, или мы тебя поймаем.– Конечно, поймаете. – Лениво загребая воду, Изабелла двинулась к противоположной стенке бассейна. Шерил последовала за ней.Поначалу Луиджи удовлетворился тем, что его везут. Но стоило его матери вырваться вперед, как в нем проснулся азартный дух Рикелли.– Давай, Шерил! – закричал он, лягая ее пятками, как пони под седлом. – Догони маму! Он пинал ее все сильнее, как будто стараясь помочь ей плыть скорее. Но это только мешало, и они начали отставать.– Нет! – тревожно вскричал он. – Так мы проиграем!Изабелла, спасибо ей, немного притормозила, и Шерил с Луиджи вырвались вперед.– Мы выиграли! Шерил, мы выиграли! – радовался Луиджи.– Рада за тебя, дорогой! – Изабелла улыбнулась сыну. – Спасибо, – шепнула она Шерил.– Не за что, – ответила та и обратилась к Луиджи. – Давай, Луиджи, поплывем обратно, и ты мне покажешь, как умеешь плавать.Мальчик охотно согласился.– Ты живешь с Джордано? – спросил он, когда они добрались до мелкой части бассейна.– Я ему помогаю, – поправила Шерил, понимая, однако, что со своей, детской, точки зрения Луиджи прав.– Он мой брат.– Я знаю.– Джордано меня не любит.Шерил взглянула на него в изумлении.– Не любит? С чего ты это взял?Луиджи пожал узенькими плечами.– Он не разговаривает со мной. И никогда не улыбается.– Я думаю, Джордано просто занят серьезными вещами, – сказала она.– Может быть. – Но он не выглядел убежденным, вид у него был несчастный.Интересно, подумала Шерил, знает ли Джордано, что Луиджи все замечает – и переживает. Она сжала его маленькую руку.– Я думаю, что Джордано любит тебя, Луиджи. Но он не привык иметь дело с маленькими мальчиками.– Почему? Он же сам был им, – спросил Луиджи.Устами младенцев гласит истина.– Конечно, но, видишь ли, это было очень давно. Иногда, вырастая, большие мальчики кое о чем забывают.– Может быть, из-за того, что он ударился головой. Знаешь, Джордано попал в аварию и очень ушибся. Папа сказал, что он может умереть.– Отец сказал это тебе?Луиджи понурил голову.– Я подслушивал. Он сказал это маме.– Я думаю, что твой отец действительно волновался за Джордано после аварии, – осторожно начала Шерил. – Но теперь ему не о чем беспокоиться и тебе тоже. Джордано не умер и не собирается умирать.– Ты уверена? – Карие, как и у брата, глаза Луиджи смотрели на нее вопросительно.– Уверена, – успокоила мальчика Шерил и потрепала его по плечу.Выйдя из бассейна, Изабелла вновь поблагодарила ее.– Я знаю, что некоторые матери и при новой беременности прекрасно справляются без всякой помощи, – грустно сказала она. – Но я так устала за последние две недели. А теперь, когда Бенито уехал…– Мистер Рикелли уехал?– Ему надо было в Палермо, – объяснила Изабелла. – Потом заедет в Неаполь и вернется на следующей неделе.На следующей неделе Джордано снимут гипс, и он уедет. Интересно, знает ли об этом Бенито? Что он скажет, вернувшись и обнаружив, что Джордано нет?– Бенито слишком много работает, – сказала Изабелла. – Ему надо быть поосторожнее. Вы ведь знаете, два года назад у него был серьезный сердечный приступ. Надеюсь, что вам удастся убедить Джордано вернуться на фирму. Так будет гораздо лучше.Для Бенито, хотела сказать Шерил. А для Джордано? Этого она не знала.– Луиджи считает, что вы его не любите, – сказала она тем же вечером Джордано.Тот лежал на кровати с закрытыми глазами. Весь день он работал с цифирью, которая, по выражению Джордано, иссушает его мозги. Шерил заставила его принять болеутоляющее.– Отдохните, – приказала она.– Не могу. По крайней мере, до тех пор, пока не выскажу Локсли все, что о нем думаю, – пробормотал он.– Я сделаю это за вас. Диктуйте.Он ухмыльнулся.– Лежа, дорогая? С огромным удовольствием.Шерил покраснела.– Вы же обещали не делать этого!– Нет. Я обещал не целовать вас, но не говорил, что не буду флиртовать с вами.Тогда, чтобы сменить тему, она и сказала ему насчет Луиджи.Джордано недоуменно поднял брови.– Не люблю его? Да я с ним почти не вижусь.– Думаю, что в этом-то все и дело. Он как раз хотел бы с вами видеться.– Скажите об этом старику. Тот делает все возможное, чтобы держать Луиджи подальше от меня. Не хочет, чтобы тот подхватил от меня заразу.– Сомневаюсь…На следующее утро Шерил пошла в большой дом, посмотреть, не может ли она чем-нибудь помочь Изабелле, и совершенно случайно узнала, что думает по этому поводу вторая жена Бенито.Изабелла чувствовала себя немного лучше и предложила прогуляться к заливу. Они пошли, и, пока Луиджи возился в песке, Шерил затронула эту тему.– Джордано сказал, что Бенито не позволяет Луиджи приходить в коттедж.Изабелла надулась.– «Не позволяет» – слишком сильно сказано.– Но он не советует Луиджи встречаться с Джордано?Набрав полную горсть песка, Изабелла пропустила его сквозь пальцы.– Думаю, он боится, что отчужденность Джордано обидит мальчика.– Джордано чуждается не Луиджи, а отца.– Да. И я не виню его за это. Бенито не был для Джордано таким же хорошим отцом, как для Луиджи. В то время он вынужден был очень упоенно трудиться, чтобы преуспеть в бизнесе и оправдать свою женитьбу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики