ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– А мне казалось, нам есть о чем поговорить.
Вот тебе и сладкие грезы! Опять всплыли эти несчастные соглашения, причем в самое неподходящее время.
– Мы могли бы еще выпить, – предложил Ги. – Но тогда я не смогу сесть за руль.
– Но твой шофер…
– Будет в распоряжении мадам Дюплесси.
Кейт минуту размышляла. Пусть ей и не нравилось быть загнанной в угол, но не может же она вечно прятаться от этого разговора!
– Так что же мы будем обсуждать?
– Тебе выдать повестку дня?
Формулировка Ги только подтвердила подозрения Кейт, что темой их беседы будет бизнес.
– Все равно твое присутствие здесь уже не требуется, – резонно напомнил Ги.
– Но надо еще убраться, – возразила Кейт.
Ей хотелось немного подумать перед предстоящим разговором.
– Думаю, что мадам Дюплесси прекрасно обо всем позаботится.
И в самом деле, заметила Кейт, несколько служащих из замка убирали остатки пиршества под бдительным руководством экономки.
– Поехали, – сказал Ги, протягивая руку за пиджаком.
– Мне надо кое-что взять…
– В замке у тебя целая комната одежды, заметил Ги, беря Кейт под руку. – Или ты забыла?
Ги подогнал серо-стальной «астон-мартин» к заднему фасаду замка и провел Кейт вниз по знакомой лестнице. Он остановился только для того, чтобы включить свет, и проложил путь дальше между рядами растений. Открыв дверь, за которой он исчез в их первый приход, Ги поманил Кейт к себе.
– Добро пожаловать в мамино убежище, пригласил он, наклонился и зажег лампу, отбрасывавшую круг мягкого желтоватого света. – Тебе выпала большая честь, – добавил он, отступая в глубь маленькой комнаты. – Сюда заказан ход всем – кроме меня и тебя, – сообщил он, вглядываясь в лицо Кейт.
А она стояла молча, оглядываясь, а потом повернулась и закрыла дверь, отгородившись от всего мира. И сердце ее сразу наполнила грусть.
– Возможно, теперь ты поймешь, почему я так благодарен тебе, – тихо сказал Ги, прислонившись к старому шкафу, в котором хранилась прекрасная коллекция цветочных горшков. В комнате была и другая мебель – вся старая и поблекшая, словно собранная со всех блошиных рынков Парижа. – Память об их студенческих днях, – объяснил Ги, читая мысли Кейт по ее лицу. – У них была маленькая квартирка…
– У твоих родителей?
– Они тогда были молоды. – Глаза Ги затуманились.
Подойдя ближе, Кейт разглядела фотографии. Лицо графини – юной, прекрасной – лучилось энергией, упоением жизнью, любовью.
– Твой отец был очень красив, – заметила Кейт, сразу уловив сходство между ним и сыном. Она погладила прядь черных волос, привязанную белой, местами пожелтевшей кружевной лентой к уголку рамки.
– Это волосы моего отца, – подтвердил Ги догадки Кейт. – Она отрезала их в медовый месяц и перевязала лентой из свадебного букета.
– Должно быть, твоя мама очень любила его, – мягко сказала Кейт.
– Это я его очень любил, – поправил Ги, – а для нее в отце был смысл жизни.
– Значит, мы должны помочь ей, – страстно заявила Кейт, глядя в глаза Ги. В них была та же горечь утраты, что и в глазах его матери, и Кейт, повинуясь порыву, протянула руку к лицу Ги. – Я знаю, как тебе тяжело.
– Нам всем тяжело, – ответил Ги, беря обе ее руки и поднося их к губам.
– Знаешь, ты оказался прав, – тихо призналась Кейт.
– В чем?
– Насчет меня… тети Элис. Помнишь, я так переживала из-за пожара в коттедже. Теперь я понимаю, что была не права… – Кейт оглядела комнату, полную воспоминаний. – Спасибо тебе.
– Спасибо и тебе, – отозвался Ги, и в его глазах она заметила возрастающую нежность.
Он отпустил руки Кейт и взял ее за плечи.
– За что? – Кейт внезапно охватила тревога.
– За то, что показала моей матери, что жизнь продолжается, – ответил Ги. – Для нее теперь ничто не будет прежним, но я знаю, что лучшей данью памяти отца было бы выздоровление мамы. Одно время я даже боялся, что окружающий мир для нее ограничится ее комнатой да оранжереей… но потом приехала ты…
– О, пустяки, – мягко возразила Кейт. – Ты должен благодарить Меган, а не меня.
Ги был явно не согласен с такой точкой зрения.
– Ты понятия не имеешь о том, как моя мать скучала по тебе.
– И я тоже скучала. Мне так не хватало всего этого…
– А меня? – тихо спросил Ги и, когда Кейт так и не ответила, взял ее лицо в ладони, отчего сердце Кейт понеслось вскачь, а воздух словно наполнился электричеством. Потом Ги склонил голову и очень нежно коснулся губами ее губ.
– Растения… – пробормотала она, не делая, однако, ни малейшей попытки отстраниться.
–.. подождут, – заметил Ги. – А вот я – нет.
– Нет, я обещала. – И Кейт уперлась ладонями в его грудь в попытке отстраниться, но желание, уже вспыхнувшее в них обоих, превратило и этот жест в ласку.
– Ладно, проверь цветы, если так тебе будет легче.
Ги отпустил Кейт, но она все еще ощущала прикосновение его ладоней на своих щеках.
Она так давно его ждала! Они оба ждали друг друга. Мгновение она стояла на месте, потом повернулась к Ги. Она тоже ждала внимания его внимания.
– Ну, иди же, – мягко подбодрил ее Ги. Но тут их взгляды встретились, и Кейт, даже если бы хотела уйти, не смогла бы теперь это сделать. Видя, что она колеблется, Ги провел ладонью по ее обнаженной руке. – Если хочешь, мы можем полить цветы вместе, – предложил он.
Медленно продвигаясь по дорожке, они проверили каждый цветок, каждый горшок.
Земля всюду была влажная.
– Похоже, им не нужен полив, – заметил Ги, когда они дошли до конца.
– Но я не понимаю… – начала было Кейт, но Ги развернул ее к себе, и загадочная улыбка осветила его лицо.
– Как я уже говорил, – прошептал он у самых губ Кейт, – мама тоже когда-то была молода…
Когда Кейт проснулась, она обнаружила, что Ги уже одет и готов уходить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики