ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Возможно, безопасным. Но в любом случае полностью безличным.
Когда Миранда закрыла свою дверь, то вздохнула с облегчением. Так много с ней случилось за короткий день. Ну и ну, если каждый день на острове сулит ей такие приключения, то вряд ли она здесь отдохнет и излечится. Да еще не хватало романа с таким мужчиной, как Тео Савакис!
Но по крайней мере этот случай доказал ей, что она еще способна испытывать чувства.
Сегодня она впервые приступала к своим обязанностям в таверне, поэтому хотела подготовиться с особенной тщательностью. Но потом передумала. Быстро привела себя в порядок, завязала назад волосы, не особенно беспокоясь насчет макияжа. А Тео Савакиса лучше забыть. Итак, не для кого краситься. Ей наверняка понравится работать в таверне. Она это уже чувствовала. И никто не испортит ей жизнь!
– О, Миранда! Приятно тебя видеть!
Спирос посмотрел на нее, когда она подошла к нему; он мыл полы в зале.
– Хотите, я вам помогу? – спросила она.
– Не откажусь, – и он передал ей еще одну тряпку.
Они начали работу вместе в едином ритме, чтобы успеть к открытию.
– Сегодня у нас вечеринка, – сказал Спирос, когда они закончили. – Знаю, что это наглость с моей стороны, но… вы не споете для нас, Миранда?
Да, она согласна, даже если здесь соберется весь Кальмос. Правда, она не выступала с пением на публике уже лет сто, а точнее, со студенческих лет. Придется репетировать.
– Если откажешь, я тебя пойму. У нас есть свой оркестр, поэтому на вечере будет и музыка. Так что решение за тобой, Миранда, – сказал Спирос и улыбнулся.
– Ну конечно, я для вас спою.
Да и как отказаться? Ведь не может же она вечно прятаться от людей, даже если ей этого и хочется.
– У меня с собой несколько записей и платья.
– Тогда договорились.
– Сегодня вечером приду пораньше, чтобы успеть помочь вам на кухне.
– Да уж, теперь ты у нас как член семьи, – провозгласил Спирос радостно. – Сегодня у тебя есть шанс увидеться с моими родственниками. Вся большая семья будет в сборе, – он прямо лучился от счастья. – Почему бы нам не пойти посмотреть, что Агалия приготовила на ужин?
В этот вечер она оделась просто: в светлые капри и свободную белую рубашку. Просто замечательно, что можно одеваться удобно. Да и Спирос сказал, что служащие таверны не обязаны носить униформу. Большинство из них были родственниками, как она поняла.
С собой она взяла платье, в котором могла бы выступить. И подобрала подходящую обувь.
Стоя на балкончике, Миранда вдруг ощутила некий прилив радости, возбуждения. Отсюда слышались голоса приходящих в таверну гостей. Она горела нетерпением выйти к публике. И немного боялась.
Выйдя наружу, она сбросила шлепанцы и прошла по холодному сырому песку. Как романтично – ходить босиком на работу, под полной луной. В этот момент многие могли бы ей позавидовать. Да, удача ей улыбнулась. Из таких аварий, в которой она побывала, люди порой не выбираются живыми. А вот она еще и на острове отдыхает.
Однако народу в таверне все прибывало, и Миранда ощутила, как во рту у нее пересохло от волнения. Да, большая, однако, семья у Спироса. И как это его только посетила идея всех собрать тут! Ну, в любом случае это всего лишь семейная вечеринка, а не официальный концерт.
Держась в тени прилавка, она пыталась прийти в себя, обрести почву под ногами. Отбросить все посторонние мысли, чтобы не мешали, перед тем как выйти на сцену…
– Миранда, вот ты где! Иди к нам!
Это был Спирос. Пришлось выйти из своего укрытия.
Спирос расцеловал ее в обе щеки – старомодная традиция – и сказал:
– Ты даже не знаешь, как мы рады видеть тебя здесь, Миранда! – Он потянул ее за собой к толпе, которая уже заполнила все помещение.
Наконец-то, под добродушным потоком его слов, Миранда немного успокоилась и даже улыбнулась.
– С такой публикой, как эта, тебя явно ждет успех, – уверил ее Спирос с лучезарной улыбкой. – Для нас это особенный вечер, Миранда.
И Миранда знала, что Спирос говорил правду. Она поняла это из улыбок собравшихся здесь гостей, обитателей городка на Кальмосе, где жизнь была простой и доброй.
И все же какое-то нехорошее предчувствие тревожило ее. Смешно, твердила она себе. Да что может быть здесь плохого?
В таверне была горячая пора, трудиться пришлось много. Зато было и весело. Каждый раз, как распахивались двери, Миранда видела входящих с улицы людей. Старики, дети, горожане с малышами на руках. Дети весело галдели, бегая вокруг столиков, собираясь стайками и шепчась. Все были готовы помочь на кухне. Поминутно сюда кто-нибудь заходил, помогал, брал что-нибудь поесть и потом помогал официантам носить тарелки с ужином на столики.
– Давай же познакомлю тебя наконец с моей семьей, – настаивал Спирос, потянув ее к гостям.
Он выглядел довольным и гордым хозяином таверны. Агалия же в основном любила заниматься на кухне, ее было не вытащить на публику. Зато у очага она была полновластной хозяйкой.
– Привет всем! – воскликнул Спирос, подталкивая Миранду вперед. – Познакомьтесь, это мой новый друг, Миранда.
Он подошел к пожилой женщине и поцеловал ее в щеку.
– Это моя бабушка, – объяснил он с явной гордостью, – а рядом с ней – Петрос, мой младший сын, тут же его жена и дети…
И пошло-поехало – родственники, родственники. Их было слишком много. Миранда всем улыбалась, но запомнить имен не могла.
– Вот что происходит, когда вся моя семья собирается вместе – стола едва хватает на всех, – и Спирос широким жестом обвел присутствующих. – Прошу всех – чувствуйте себя как дома. И ты, – сказал он Миранде, – будь членом нашей семьи. Сейчас я познакомлю тебя с нашими близкими друзьями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики