ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Клянусь! А если не беременна, но действительно так боишься, то мы примем меры, чтобы Кэти и Тэдди были нашими единственными детьми.
— Но будет ли этого довольно для тебя? Джессика понимала, как уныло и безнадежно звучит ее голос, но ничего не могла с собой поделать. Его ответ значил слишком много.
— Да, — хрипло отозвался он и снова поцеловал ее, но на сей раз иначе. Поцелуй, казалось, скрепил все, хотя, что именно, она не знала…
Ожидаемого ею сурового неодобрения их поступка не последовало, потому что большинство присутствующих уже знали содержание завещания. А посему на место неодобрению пришло молчаливое приятие их брака.
Миссис Скленнерд взяла на себя труд озвучить общее мнение.
— Прошедшая неделя была худшей, выпавшей на нашу долю. Она во многом изменила наше отношение к событиям, имевшим место в прошлом. Как сказал его преподобие, мы все обязаны думать о детях Тэда и Кэтрин, и я не могу представить людей, которые любили бы их больше, чем вы двое. Пожалуйста, Джессика, давай сделаем этот день счастливым началом, а не прискорбным завершением.
Молодая женщина была потрясена: она никак не ожидала протянутой ей оливковой ветви.
Ей захотелось заплакать от благодарности, но тут она заметила непримиримый взгляд Джулии.
— Почему его преподобие мистер Бреннер имеет такое влияние на вашу семью? — спросила она, сидя рядом с Найджелом на кожаных подушках лимузина.
— А ты разве не знаешь? — Он удивленно взглянул на Джессику. — Он мамин двоюродный брат. Все в семье прислушиваются к его мнению, даже я.
Глава 8
Они поженились спустя восемь дней. Найджел сделал все возможное, чтобы устранить формальные препятствия, и настоял, чтобы она надела настоящее свадебное платье и фату с флердоранжем.
Джессика сразу поняла, что его желание вызвано устроенной ею в связи с фотографией Тэда и Кэтрин глупой и жалкой сценой.
Семейство Скленнерд присутствовало на церемонии в полном составе. И Джессика с удивлением, граничащим с потрясением, обнаружила, что вручать ее жениху будет Джек, муж Джулии, а сама Джулия согласилась быть подружкой невесты.
Она испытывала странное ощущение, будто все происходит понарошку, но намеревалась сделать все, что в ее силах, чтобы их брак стал настоящим. Хотя бы ради детей, если не ради себя самой. На могиле брата и невестки она поклялась в этом и оставила там свой букет.
Тем же вечером они улетели в Нью-Йорк.
Джессике предстояло завершить свою жизнь в этом городе и приготовить все к переезду в Калифорнию. Она не собиралась бросать работу только из-за переезда и решила, что писать может и дома, лишь выезжая с Бертом на задания. Конечно, Берт расстроится, будет кричать, что Скленнерды сделают из нее домохозяйку, клушу-наседку, но ей почему-то эта роль не казалась отвратительной. Кроме того, литературная деятельность может даже выиграть от ее более оседлого, чем раньше, образа жизни.
Джессика испытывала странное удовлетворение, граничащее с мещанским довольством.
Она позволила себе любить Найджела, и он в ответ делал все возможное, чтобы поддерживать ее во всех начинаниях. Что же касается их интимной жизни, то достаточно сказать, что неделя сборов растянулась на две, потому что процесс укладывания вещей слишком часто прерывался страстными объятиями, поцелуями, и вскоре молодые отправлялись в спальню, но нередко даже не успевали добраться до кровати.
Однако Джессику не покидало чувство, что непременно должно случиться что-то, что нарушит приятное течение ее жизни. И случилось, на тринадцатый дней после возвращения в Нью-Йорк. Найджел вынужден был немедленно вернуться в Лос-Анджелес. Его долгое отсутствие плохо сказывалось на делах фирмы, а один из самых важных клиентов требовал его личного участия, угрожая в противном случае обратиться к конкурентам. Джессика еще не закончила собирать вещи, поэтому ему пришлось лететь одному.
Найджелу это не понравилось, ей — тоже.
Их брак был еще слишком молод для разлук.
Перед отлетом они так неистово занимались любовью, словно боялись никогда больше не встретиться. А когда он поцеловал ее в аэропорту, Джессика почти готова была изменить решение и отправиться с ним.
Несколько дней, казалось, растянулись на годы. Джессика пыталась заполнить их делами, встречами с Бертом и болтовней с соседкой Бобби, которая откровенно завидовала, что ей удалось «выскочить за самого сексуального во всей Америке мужчину».
«Самый сексуальный мужчина Америки» звонил ей каждый вечер, иногда, если дела позволяли, то и днем. Он скучал по ней. Она тоже.
И по детям скучала. Просто дождаться не могла, когда снова окажется с ними вместе.
Наконец Джессика покончила с вещами, отправила их специальным контейнером, и ей оставалось только последний раз встретиться с риелтером, чтобы обговорить условия сдачи в аренду ее квартиры. Но тут позвонил Меллори и сообщил, какое им предстоит задание. Он был полон энтузиазма и отказывался слушать любые возражения.
— Ничего не случится, если ты вылетишь на два дня позже. Я всю жизнь мечтал сфотографировать Майки Террена. И хочу, чтобы статью написала именно ты. Подумай, Джесс, старушка, какая возможность. Сам Майк Террен!
Ну же, ради меня! Всего два дня!
Джессика согласилась. Вечером рассказала Найджелу и выслушала целый поток проклятий, адресованных бедняге Верти. А когда немного успокоился, муж сообщил, что ее вещи уже прибыли и если она не догонит их через два дня, то он сам явится в Нью-Йорк и силком притащит ее домой.
Ей понравился его сердитый собственнический тон. Он подарил ей ощущение, будто ее носят на руках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики