ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Папа говорит, что пора ехать.
— Нет, не могу, — ответила Анджела. — Папа подождет.
— А в Валенсии меня не заставляли убирать в комнате, — сообщил Санди, проходя мимо матери.
Анджела почувствовала себя быком, перед которым помахали красной тряпкой.
— В этом доме все сами убирают за собой безо всяких разговоров! — накинулась она на сына. — И знаешь что, милый мой? Раз я теперь еду в Валенсию, то прослежу, чтобы ты вел себя там прилично!
— Может, тогда ты лучше останешься здесь? — робко спросил испуганный Санди.
— Сандро!
До этого момента Анджела не осознавала, что тоже называет сына Сандро, когда малыш плохо себя ведет.
— Извинись перед мамой и сделай, как она велит!
Санди мгновенно повиновался. Анджела вздохнула: Антонио с легкостью заставил ребенка слушаться, а она этого так и не смогла добиться…
И это было не первое неприятное открытие. Еще накануне вечером она поняла, что ревнует Санди к отцу, когда малыш закапризничал, требуя, чтобы спать его уложил Антонио. Поэтому через полчаса, когда муж спустился и холодно сообщил, что собирается, согласно пожеланию сына, заночевать здесь, Анджела не выдержала.
— Я не хочу, чтобы ты оставался в моем доме! — взорвалась она.
— Я не говорил, что жажду остаться, — раздельно произнес Антонио. — Но этого желает наш сын.
— Ну а я желаю, чтобы ты поскорее отсюда исчез, — стояла на своем Анджела. — И чем быстрее, тем лучше. У меня дела.
— А может, ты ждешь гостей? — мрачно предположил Антонио. — Уж не своего ли любовника?
Ну вот, мы опять пришли к тому, с чего начали утром, зло подумала Анджела.
— Я не вожу любовников к себе домой, — высокомерно ответила она. — Здесь тебе не Испания!
Удар попал в цель. Лицо Антонио застыло, как маска.
— Так где же вы встречаетесь? В гостинице, под выдуманными именами?
— Полагаю, это приличнее, чем селить любовницу в комнате возле супружеской спальни.
Глаза Антонио потемнели.
— Каридад никогда не жила рядом с нашей спальней, Анхела! — резко проговорил он.
Ну что ж, имя произнесено.
— Позаботься в таком случае, чтобы Каридад больше не оставалась ночевать в нашем доме, когда я перееду туда. Потому что, если увижу поблизости, я выброшу ее в окно!
— А прелюбопытное было бы зрелище, — улыбнулся Антонио, видя досаду жены. — Ты не забыла, что Каридад выше тебя, а также шире в плечах… и в других местах?
— Тебе лучше знать, — презрительно протянула Анджела, и улыбка исчезла с губ Антонио.
Потом он ушел, пообещав вернуться утром прежде, чем проснется Санди. А после того как малыш убрал за собой, отец и сын поспешно покинули дом. Должно быть, по лицу жены Антонио догадался, что она не прочь найти предлог для ссоры, и ретировался.
Потом Анджеле пришлось пережить малоприятный разговор с начальством. Уолтера Берда не очень обрадовала просьба сотрудницы немедленно отпустить ее с работы. После этого она прощалась с коллегами, с которыми проработала два года. Однако вслед за этим — вот так сюрприз! — случилось нечто не столь неприятное. К Анджеле подошел новый служащий компании и спросил, не сдаст ли она свой дом, раз уезжает из Дублина.
Почему бы и нет? Анджеле не хотелось оставлять свое жилище необитаемым, и она обрадовалась, что в доме будут жить.
Но после этого ей пришлось готовить коттедж к приезду новых жильцов. Вместо того чтобы просто закрыть дверь на ключ, надо было уложить в коробки все свои вещи, а затем еще вызвать уборщиков привести помещения в порядок.
Анджела устала, и больше всего ей теперь хотелось сесть и как следует поплакать. Но она не могла позволить себе такой роскоши, поскольку Антонио и Санди могли вернуться в любой момент.
Однако все эти неприятности не шли ни в какое сравнение с ланчем, на который Анджелу пригласил Мэтью Рочестер. Их отношения зашли вовсе не так далеко, как решил Антонио с подачи жены. Но Анджеле нравился молодой юрист, первый мужчина, с которым она стала встречаться после разрыва с мужем.
Мэтью был славным и добрым и смотрел на Анджелу скорее как на друга, нежели как на потенциальную любовницу. А ей нравилось проводить с ним время: с Мэтью было спокойнее, чем с Антонио. Никакого огня, никакой безумной страсти, затуманивающей рассудок.
Ее новый поклонник был высок ростом, темноволос — и при этом вовсе не походил на романтического красавца, вроде Антонио. Чувствовалось в нем что-то основательное.
Анджела радовалась бы, если бы ее влекло к Мэтью. Ей надоело сравнивать всех встречных мужчин с Антонио, и она надеялась, что Мэтью поможет ей забыть мужа. Но любила ли она его? Ответ напрашивался сам собой: нет, не любила… Однако самое скверное заключалось в том, что до ланча Анджела и понятия не имела, как сильно Мэтью влюблен в нее.
Молодая женщина с тяжелым вздохом привалилась к стене и стала вспоминать, позабыв о коробке и клейкой ленте.
Поначалу она ошеломила Мэтью известием, что возвращается к мужу и уезжает в Валенсию. Услышав это, первые тридцать секунд Мэтью не двигался, не дышал и не моргал, а только смотрел в пространство пустым взором.
Вспомнив его лицо, Анджела почувствовала, как по ее грязным от пыли щекам текут слезы. Ведь Мэтью любил ее так, как она о том мечтала: не пылкую страстность в постели, а ее саму!
Да, потом он, конечно, взял себя в руки… Сказал, что все чудесно, что рад за нее…
— Мам?
Озабоченный голос сына вернул Анджелу к действительности. Она открыла глаза и увидела, что Санди сидит перед ней на корточках и с тревогой на нее смотрит.
— Что случилось? — обеспокоено спросил он.
— Ничего, — хрипло проговорила Анджела, собираясь с силами. — Соринка в глаз попала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики