ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Сара.— А, ты помнишь мое имя. — Она слегка приподняла бровь. — Как приятно тебя видеть. Я рада, что зашла.Черта с два тебе это приятно.Шейла слегка откашлялась. Тэра взглянула на нее и вспомнила о приличиях.— Извини, Сара. Это Шейла Мэтчелл, хозяйка магазина. Шейла — это… — она не могла подобрать нужные слова, — кое-кто, кто знает Джека уже довольно давно.Сара кивнула Шейле, продолжая смотреть на Тэру.— Извини, пожалуйста, я не запомнила твоего имени. Как оно звучит?— Тэра.О да, теперь вспоминаю. — Она бросила ключи от машины на прилавок, широко улыбаясь Шейле. — Абсолютно не запоминаю имена. Никогда не забываю лиц, но имена у меня выскакивают из головы.Шейла улыбнулась в ответ.— У меня есть старая тетушка, так у нее с именами все то же самое.Сара хмыкнула и взяла Тэру за локоть.— Надеюсь, ты простишь меня, Тэра. В следующий раз мы встретимся как старые друзья.Тэра слегка улыбнулась.— Ты снова собираешься навестить Джека?Сара вздохнула и слегка дернула Тэру за рукав.— Ну, сейчас я живу неподалеку. Это может показаться нелепым, но мы находим общий язык. Она взглянула на Шейлу. — Знаете, как это бывает с бывшими…Глаза Шейлы стали шире.— Да, я думаю, иногда это бывает неудобно. Она уставилась на Тэру. — Ты так не думаешь, Тэра?— Даже не знаю. — Тэра поставила на прилавок свою корзинку. — Мне не приходилось попадать в бывшие.Сара рассмеялась.— Теперь я понимаю, почему Джек поладил с тобой. У тебя есть природное чувство юмора, как у него. Это было первое, что мне понравилось в нем, так что и мы с тобой найдем общий язык.Тэра слегка улыбнулась. Только на кладбище, моя дорогая.Шейла внимательно следила за разговором.— А много времени прошло с тех пор, как вы расстались?Тэра задержала дыхание. Она никогда не задала бы такой вопрос.— Это было недавно, — ответила Сара.Глаза Тэры были устремлены на женщину, которая однажды захватила сердце Джека. Зеленоглазый монстр.— Вы часто встречаетесь с Джеком сейчас?— Нет, не могу так сказать. Хотя это может измениться в предстоящие две недели. — Сара тепло улыбнулась Шейле. — В последнее время я много о нем думаю. Ну, вы знаете, как это бывает… — Продолжая улыбаться, она обратилась к Тэре:— А что ты думаешь?— Я? — Та моргнула. — О, мне вообще очень тяжело думать. Я нахожу это утомительным.Шейла хихикнула.— Вот уж не правда. Ты не можешь быть писательницей, если не работаешь головой.— А когда это я говорила тебе о том, что пишу?— А разве нет? — удивилась Сара. — По-моему, Джек упоминал об этом, когда собирался позвать гостей на день рождения отца.— Ты идешь на день рождения его отца? — вмешалась Шейла.Улыбка снова медленно расплылась по лицу Сары.— Конечно. — Она вздохнула, глядя на Шейлу. Они ведь долгое время были и моей семьей тоже.Я не могла отказаться от приглашения.Тэра закусила губу.— Конечно, ты не могла.Входная дверь была открыта.Джек смотрел, как Тэра входит в прихожую, солнце освещало ее золотистые волосы. Она взглянула в его сторону, и он поспешил ей навстречу, по пути включив свет.— Привет!— Привет!— У тебя все хорошо?— Ага, прекрасно. Я стучалась, но ты меня не слышал.Джек пошел за ней в гостиную.— Ты уверена, что с тобой все в порядке?Тэра остановилась возле камина.— Да.Джек стоял, не шевелясь, пока она запихивала бензопилу в дыру, образовавшуюся в камине.— Ты точно уверена?Девушка повернулась к нему и улыбнулась.Затем подошла и поцеловала.— Абсолютно.Он последовал за ней в прихожую.— Ты не хочешь мне рассказать, что все это значит?Она еще нежнее улыбнулась, глядя через плечо.— Мы будем отмечать день рождения твоего папочки?— О да, я не пропущу его даже за миллион, ответил он нараспев.Пригласить их обеих на один и тот же праздник? Литературные герои когда-нибудь умирают.Джек продолжал эффектно улыбаться.Семейный праздник отличался от того, что Тэра видела несколько дней назад, — меньше болтовни и споров. Все были преисполнены особого чувства. Джек прилепился к ней намертво, и временами она чувствовала себя стеной, за которой он прятался.Младшая из сестер вбежала на кухню, где у Рэчел находился буфет.— Привет! Мы толком не познакомились. Меня зовут Дана.Тэра держала одной рукой тарелку, а другую протянула девушке.— Очень рада. Я Тэра.— Немного натянуто сегодня, не правда ли?— Не могу сказать. — Тэра усмехнулась, увидев, как у Даны недоверчиво поднимается бровь. — Хорошо, я соврала. Хотя, когда ты сказала «немного», это тоже было враньем.— Точно.Они улыбнулись друг другу. Дана положила себе немного салата.— Скажи, вчера Джек вел себя ужасно? Наверное, как слон в посудной лавке.— Он был.., скован.— Ммм…Тэра посмотрела на большую арку, отделявшую столовую от кухни. Джек и Тэсс разговаривали возле окна, и он был явно недоволен беседой.— Джек мало рассказывает о себе. — Тэра повернулась к девушке и улыбнулась, словно извиняясь. — К тому же это вовсе меня не касается.— О, думаю, касается, и еще как!Тэра вопросительно подняла бровь.— В каком смысле?Дана пожала плечами.— Чувства Джека важны для тебя. Если я, конечно, не ошибаюсь в том, как ты на него смотришь.Тэра почувствовала, как ее щеки краснеют.— Ты не совсем права…На губах Даны появилась знакомая усмешка — усмешка ее брата.— Ладно, не бери в голову. — Она облизнула губы и взглянула в сторону Тэсс. — Отъезд Джека обидел сестру больше всего. Тэсс хочет заботиться о нас, как заботилась наша мама.Тэра кивнула.— Это понятно.Они вернулись в столовую и сели у камина, который Рэчел украсила красивыми свечами. Дана с аппетитом набросилась на еду, а Тэра продолжала смотреть на Джека и Тэсс. Джек хмурился, все чаще отворачиваясь от сестры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики