ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты знаешь об этом? Она задрожала, услышав его голос. Все, что он делал и говорил, производило на нее огромное впечатление. Глаза Джека медленно скользили по ее платью, купленному в испанском магазине. — Я думаю, оно прекрасно. — Она посмотрела на красный шелк, затем на его рубашку, и наконец их глаза встретились. — Что в нем скандального? Джек улыбнулся. — Так говорит мое воображение. — И что дальше? — Оно напоминает мне о капитанской каюте, о том, как я впервые увидел тебя в этом платье, и о том, что скрыто под ним. * * * — Это роман про меня?Тэра подбежала к окну, услышав его голос.— Рада тебя видеть.Начиная с прошлой недели, они общались каждый день.Джек усмехнулся.— Я тоже по тебе соскучился. Итак, я получу это?— Что именно?— Ты знаешь. — Он подмигнул ей. — Это.Закрыв глаза, Тэра сделала глубокий вдох и улыбнулась.— Как поживает сегодня утром главный герой моего романа?— Как всегда, лучше, когда видит твое улыбающееся лицо. — Джек подошел ближе к окну и попытался рассмотреть, что написано на экране компьютера. — Как идут дела?Тэра нажала кнопку на мониторе, и тот немедленно выключился.— Спасибо. Но тебя это не касается.Ему вовсе не нужно знать, что она придумала несколько вариантов имени для главного героя и ни один не подходил. Она думала о Джеке из своего романа и о настоящем Джеке, и последний был негодяем. Это и заставляло ее изменить имя героя.— Я хотел помочь тебе разобраться в душе твоего Джека.Она кивнула.— Да, помню, ты говорил мне об этом.— Чтение твоего романа поможет мне узнать Джека как следует. — Он поправил прядь ее волос, улыбнувшись. — Поможет найти ключ к твоей загадке.Ну что за невозможный человек!— Ты и во сне флиртуешь? — поинтересовалась Тэра.— Ты легко можешь узнать это.Она невольно рассмеялась:— Размечтался!Джек мог быть очень приятным. Когда не был грубым, и не спорил, и не делал ничего раздражающего.Он заметил тепло в ее глазах и почесал синяк под глазом.— Опасная вещь — суп. — Джек провел ладонью по ее волосам. — Ладно, забудь об этом. Лучше помоги мне с краской.Тэра удивилась неожиданному повороту.— Краской?— Да. Той краской, которой красят стены. — Он указал в сторону своего дома. — Его нужно покрасить, а то без слез не взглянешь. И так как я мужчина — хотя, может быть, этого ты еще не заметила, — мне больше нравятся неяркие тона.Поправляя волосы, Тэра улыбнулась на его замечание.— Откуда возьмется краска?— Ты выберешь ее. — Он наклонился к ней. Если только ты не занята сейчас чем-нибудь более важным и интересным.Тэра почувствовала, что ее губы пересохли, когда он посмотрел на нее долгим чувственным взглядом.Переведя дыхание, она ответила:— Знаешь, это смешно, но я думаю, что нет ничего более важного и интересного, чем искать с тобой краски для дома.Театральным жестом Джек всплеснул руками.— Я удивлен изменениями, которые происходят в тебе! Это просто невероятно.— Переживешь.— Думаю, да. Ну, давай же. Помоги мне сделать выбор.Когда Тэра вышла на улицу, он в знак одобрения потрепал ее по щеке.Магазин находился далеко, в тридцати милях, поэтому Джек решил купить побольше красок. И еще обои. Однако, хотя он и просил Тэру о помощи, они постоянно спорили.— Никаких цветочков. Я не хочу обои с цветами.— Как насчет мелких цветочков? Ну, совсем малюсеньких? В твоем доме может появиться женщина.— Сомнительно.— Без комментариев.— Что это означает?Она снова взяла в руки приглянувшийся ей рулон.— Это очень хорошие обои, Джек.Он скрестил руки на груди и нахмурился.— Нет, правда, что означают твои слова? Я-то просто пошутил, а ты всерьез считаешь, что никто не захочет со мной жить? Ведь я очень влюбчивый.Тэра рассмеялась.— Кто бы сомневался! Женщины просто падают к твоим ногам.— Вот и чудненько. — Он отобрал у нее рулон и прислонил его к стене. — Тогда поедем ко мне домой и сделаем — как ты это называешь? — что-то горизонтальное.— А мне казалось, что мы занимаемся покупками.Джек покачал головой.— Не могу поверить, что ты проведешь со мной целый день, выбирая обои с цветочками, вместо того чтобы позволить мне вознести тебя на головокружительные высоты…— В твоих способностях я нисколько не сомневаюсь. — Тэра покраснела, ее тело запылало от одного его взгляда. Как он ухитрялся делать это?Дразнить и тут же пытаться уложить ее в постель? Нет, с ним нужно держаться настороже.— Здравствуй, Джек.Тэра посмотрела на женщину, которая остановилась рядом с ними. Она была потрясающая.Просто великолепная. Как раз в такую влюбляется литературный Джек Льюис.Взглянув на Джека, Тэра удивилась неожиданной перемене его настроения. Игривость исчезла, уступив место беспокойству.— Сара?— Вот так сюрприз. — Женщина взглянула на Тэру. — Ты не собираешься представить меня своей подруге?— Нет.Тэра бросила на Джека укоризненный взгляд и протянула руку.— Тэра. Вообще-то мы только пытаемся стать друзьями.Джек покосился на нее.— Мы с Сарой.., давние знакомые.Женщина приподняла бровь.— Не старайся быть вежливым, Джек. У нас в прошлом было много общего, не правда ли?Он покачал головой.— Нет.Тэра нервно рассмеялась:— Ну, Джек, не груби.Джек посмотрел на Тэру.— Не учи меня, как мне себя вести. И сама умерь свой пыл. Вы не встретитесь больше, поверь мне.Он направился к кассе, чтобы расплатиться за краски и обои.— Он иногда бывает раздражительным, — сухо заметила Сара, провожая его взглядом.Тэра улыбнулась ей.— Я знаю.— Вы его последняя подружка? Берегитесь!— У меня иммунитет, — отшутилась Тэра.— Он ужасно флиртует со всеми, такая уж у него натура.— И об этом я уже знаю.Сара подошла поближе к ней.— Джек разобьет ваше сердце своим заигрыванием.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики