ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Очень рад, что у вас все сложилось. Я убежден, что Саймон станет замечательным мужем и вы с ним будете счастливы. — Он подбадривающе похлопал ее по руке. — Когда вы вернетесь из свадебного путешествия, мы с тобой прогуляемся и поболтаем обо всем.Добравшись до церкви святого Петра, они с облегчением заметили, что журналистов вокруг и в помине нет. Сэра Найджела усадили в кресло-каталку, и они направились к главному входу, где их ожидал священник.Старинная церковь встретила их звуками органа.Деревенские жители, в основном родственники прислуги, сидели на лавках, одетые в праздничные наряды.Саймон выглядел просто сногсшибательно в своем переливчато-сером костюме с кремовым цветком в петличке. Рядом с ним стоял шафер.По знаку викария органист сменил Баха на другую мелодию, и Шарлотта пошла к алтарю рядом с сэром Найджелом, который держал ее за руку. Сойо толкала коляску.В один из моментов церемонии Шарлотта улыбнулась Саймону и опешила: он не ответил ей улыбкой. Его лицо оставалось таким же бесстрастным.По ее спине пробежали мурашки. Опять! Опять это нехорошее предчувствие чего-то дурного!Однако, несмотря на холодное выражение лица, он решительно ответил «да» на вопрос священника.Полностью сбитая с толку, Шарлотта, мучаясь сомнениями, произнесла клятву верности.— Теперь вы можете поцеловать невесту.Саймон наклонился и слегка коснулся ее туб.В этом поцелуе не было ничего от страсти и нежности, которых так ждала девушка.По окончании церемонии Шарлотта подошла к гостям, и все стали ее обнимать и поздравлять.Когда все формальности были завершены, молодожены с гостями вышли на солнце, где один из рабочих, фотограф-любитель, ожидал их с камерой.С неимоверным усилием сэр Найджел поднялся с кресла-каталки и, поддерживаемый внуком, встал и широко улыбнулся, когда его стали фотографировать.Обед, подготовленный по специальному заказу, уже ожидал гостей, и вскоре запенилось шампанское.Сойо сидела рядом с шафером, приятным скромным молодым человеком с короткими светлыми волосами и янтарными глазами. Хотя Шарлотта и предупреждала подругу, что этот парень — сын архиепископа, та бесстыдно флиртовала с ним.И похоже, ему это нравилось.Шарлотте приходилось играть роль счастливой невесты, как и положено. Но хотя она сидела рядом с Саймоном, ей казалось, что они так же далеки друг от друга, как звезды от земли.Ожидая машину, которая должна была отвезти их в аэропорт, Шарлотта дотронулась до бриллианта и спросила Саймона:— Может быть, все-таки лучше спрятать его в безопасном месте?— Ты столь же практична, как и красива, — заметил Саймон и посмотрел на дедушку.— Ты почему-то не кажешься счастливой, — бесцеремонно заявила Сойо, когда они остались вдвоем и ушли в ее комнату, чтобы переодеться. — Ради бога, не говори, что сказка уже закончилась.— Ладно, не скажу.— Но что случилось-то?— Саймон кажется мне каким-то равнодушным после того, как мы поженились, — ответила Шарлотта, чуть не плача. — Ты не заметила?— Какой вздор! :— Надеюсь, ты не будешь меня уверять, что он выглядит безумно счастливым?— Нет, не буду. Но мужчины всегда иначе, чем женщины, реагируют на венчание, — со знанием дела заявила Сойо. — Не стоит делать поспешных выводов о его настроении только потому, что он не прыгает от счастья. И потом, может, он просто устал? Вот увидишь, вы отдохнете, он придет в себя, и все будет как прежде.Успокоенная этой мыслью, Шарлотта взяла свой букет и спустилась к Саймону, ожидавшему ее в холле.Они оба попрощались с сэром Найджелом, который, хотя и улыбался и был в прекрасном расположении духа, все же выглядел изможденным.Успокоив их насчет своего самочувствия, он сказал:— Как только я вас провожу, непременно сразу лягу в кровать.— Я позову сиделку, — предложил Саймон. :— Нет необходимости. Мисс Макфадьен предложила мне свою помощь. А теперь летите, дети мои.Приятного путешествия!— Я позвоню, как только мы приземлимся в Риме, — пообещал Саймон.— Благослови вас Господь, дети мои. Это был один из самых счастливых дней в моей жизни.Попрощавшись со всеми, новобрачные сели в машину и отправились в путь.Шарлотта очень надеялась, что когда они останутся наедине, то Саймон непременно обнимет ее и поцелует. Однако все вышло как раз наоборот.Оставшись одни, они еще больше отдалились друг от друга. Саймон полностью ушел в себя и не обращал на нее никакого внимания.Что же происходит?После некоторого раздумья девушка решилась заговорить:— Сэр Найджел был удивительно весел. Я не знаю, как ему это удавалось.— Сила воли, — кратко ответил Саймон.— Я только надеюсь, что столь тяжелый день не подорвет его силы.— Он не мог поступить иначе.Не желая больше рисковать и портить себе настроение, девушка повернулась к окну и стала смотреть на дорогу, скрывая навернувшиеся на глаза слезы.Возможно, он все же почувствовал ее разочарование, потому что через некоторое время затеял невинный разговор. И это было еще хуже. Лучше бы он вовсе молчал! Этот разговор только углубил пропасть, возникшую между ними.Когда они достигли аэропорта Леонардо да Винчи, Саймон позвонил миссис Рейнольд и узнал, что после болеутоляющего укола его дедушка спокойно заснул.Шарлотта, которая очень волновалась за старика, теперь возносила молчаливые молитвы Творцу.Такси доставило их в небольшое местечко, Констанцо — маленький средневекового типа городок на холмах, расположенный недалеко от Рима.Свет звезд мягко падал на высокие сказочные башни и домики Констанцо. Но Шарлотта снова ощутила слезы на глазах. Ведь они с Саймоном отправились в свадебное путешествие. Это всегда счастье и волшебство, а вместо этого ее мучила тоска.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики