ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мечтал о любви и верности, хотя не собирался давать того же взамен. Он собирался дать только то, что можно купить: драгоценности, огромный дом, модную одежду.., одуванчики среди зимы. Джордан представил ее реакцию на цветы. Увидел улыбку, услышал нежный смех. Боже, как ему хотелось видеть Элиз счастливой! Но разве можно купить за деньги ее улыбку? Разве можно заманивать ее в ловушку? Она не выдержит отношений, лишенных взаимной любви и привязанности.
Джордан помнил, как исчезла улыбка с лица матери, когда отец отдалился и ушел в работу. Она хотела от отца только любви, но он, казалось, не замечал ее желаний, пока не стало поздно. Она ушла от него искать утраченную радость и нашла ее с другим мужчиной. Не поступит ли так же и Элиз?
По венам яростной струей хлынула ревность. Если он добьется Элиз, она будет принадлежать только ему.
Когда в руки его попадало нечто ценное, он всеми силами защищал свое достояние. До сего дня такой защиты заслуживала только компания. Но если ему удастся заполучить Элиз, он никому ее не отдаст.
Джордан закрыл портфель и надел пальто. Ему необходимо найти выход, составить новый план — ведь невеста все еще не сыскалась.
Выписывая чек на оплату свадебного платья, он судорожно искал этот выход. Садясь в машину, все еще пытался составить надежный план. Десять минут спустя, пробираясь сквозь поток машин, он понял, что вычеркнуть Элиз Синклэр из своей жизни не удастся.
«Мерседес» Джордана с бешеной скоростью ехал на север. Он открыл верх и включил радио, надеясь, что поездка прояснит голову.
Черт бы побрал Элиз Синклэр! Ее хорошенькое личико, ее соблазнительное тело и романтическую душу. Черт бы побрал и Джордана Прентисса за то, что он впустил эту женщину в свою жизнь.
В безмолвной тишине дома раздавалось лишь тиканье часов на каминной полке, возвращая затуманенный рассудок Элиз к реальности. Она стонала, лежа на полу посередине гостиной с накинутым на плечи стеганым одеялом. В одной руке она держала бокал вина, а в другой — телефонную трубку. Пышная юбка подвенечного платья окружала ее белым облаком.
Она оказалась в ловушке. В заточении сказочного платья, превратившегося в смирительную рубашку.
Поставив бокал и положив телефон на пол рядом с собой, Элиз согнула руку, снова пытаясь расстегнуть крошечные пуговицы между лопатками. Но тщетно.
Клоринда и Тизб наблюдали за ней со стула, упиваясь ее беспомощностью, кошачьи морды расцвели неким подобием ехидной ухмылки.
— Вы находите это забавным, да? Вы так не веселились, когда я спасала вас из бельевого шкафа.
Может, позвонить в «Скорую помощь»? Или вызвать пожарных? Если в ближайшее время кто-нибудь не освободит ее из этого кружевного заточения стоимостью четыре тысячи долларов, придется срезать платье со своего тела. Элиз схватила телефон, набрала номер Доны и прослушала сообщение автоответчика.
— Привет, это снова я, — в отчаянии произнесла она. — Где ты? Уже полночь. Пожалуйста, приходи ко мне как можно скорее. Мне срочно нужна твоя помощь.
Элиз выключила телефон, взяла бокал и залпом выпила вино, затем вытерла губы тыльной стороной ладони. Глубоко вздохнув, снова растянулась на полу.
Чтобы не глядеть на медленно вращавшийся над ней потолок, закрыла глаза. Два бокала вина и полное эмоциональное истощение привели ее в состояние прострации.
Снова и снова возвращаясь к событиям последних часов, проигрывая злополучные события в салоне для новобрачных, она вспоминала их с такой ясностью, что опасалась, сможет ли она когда-нибудь выкинуть все это из головы.
Хоть ей и не хотелось признаваться в этом, Элиз знала, что следующая атака на ее уже нетвердые моральные принципы закончится победой Джордана Прентисса. Элиз хотела его. Даже помолвленного.
Ее чувство к Джордану было не похожим ни на что испытанное раньше — каждый нерв в ее теле просыпался от его прикосновения, пульс бился в сумасшедшем ритме. Но разум боролся с сердцем, пытался навести порядок в круговороте изменчивых ощущений.
Любовь, ненависть, желание. Плохо, хорошо. Наслаждение, боль. И в довершение всего — чувство вины.
Элиз глубоко вдохнула, затем медленно выдохнула. Такое бывает. Иные из свадеб, спланированных ею, так и не состоялись. Помолвки разрывались нередко, по многим причинам — малодушие, несовместимость, другой мужчина.., другая женщина. Хотя ей это причиняло массу хлопот, она всегда чувствовала облегчение оттого, что не была совершена ошибка, что любовь и расчет не пошли на компромисс. Брак без любви был немыслим для нее. Профанация. Заведомый обман.
А Джордана обман не смущает. Он говорит о своем браке как о деловой сделке. Предоставленные услуги оплачиваются. Бедняжка Эбби, подумала она.
Жертва бездушных расчетов.
Нет! Не жертва и не бедняжка. Если Джордан сказал правду, Эбби прекрасно знает, на что идет. Эта сделка выгодна им обоим.
Имеет ли она право на осуждение? Она всего только их консультант, старавшийся превратить самый важный день в их жизни в самый запоминающийся.
Оказалось, что этот день для них вовсе не важен. Да и она навряд ли останется у них в консультантах. Невозможно же хлопотать о том, чтобы мужчина, которого любишь, женился на другой. Слишком больно. А вдруг Джордан решит разорвать помолвку? Об этом можно только мечтать. Но если он ошибается и Эбби любит его, ей не избавиться от чувства вины.
Элиз понимала, что в любом случае ее жизнь уже не будет такой, как прежде.
Громкий звонок в дверь подбросил ее вверх. Дона!
Она с трудом встала на ноги и, волоча за собой одеяло, путаясь в юбке и спотыкаясь, заторопилась в прихожую. Она открыла дверь. Холодный зимний ветер закружился вокруг нее. Улыбка застыла на губах Элиз перед ней стоял Джордан Прентисс.
Он стоял на крыльце, с мрачным выражением лица. Без пальто; руки засунуты в карманы брюк, воротник пиджака приподнят. Шелковый галстук висел свободно, темные волосы взъерошены. Элиз была ошеломлена его видом: не осталось и следа от его обычной холености и уверенности в себе.
Она отпрянула назад, попытавшись захлопнуть дверь, но он в последнюю секунду подставил ногу.
Образовалась щелка, в которую Элиз спросила:
— Зачем явился?
— Элиз, нам надо поговорить. Впусти меня, здесь холодно.
Снова прозвенел звонок, долгий и настойчивый.
— Убирайся! — крикнула она через дверь. — Я не хочу с тобой разговаривать. И видеть тебя не хочу. Я увольняюсь. Пусть твою свадьбу устраивает кто-нибудь другой.
— Впусти меня, Элиз. Мне нужно сказать тебе кое-что. А то я простою здесь всю ночь. Или вышибу эту дверь.
Элиз быстро обдумала его угрозу. Чего доброго, в самом деле вышибет дверь. Она часто видела, как это делается в кино, но не надеялась, что и на ее долю выпадет такое счастье. Картина, конечно, очень романтическая, но сожаление о старинной дубовой двери, сорванной с петель, принудило ее подчиниться требованию.
Джордан ворвался в гостиную и протопал прямо к камину. Не обнаружив там тепла, он беспокойно забегал по комнате, потирая руки.
— Здесь холоднее, чем на улице, — пожаловался он, бросив взгляд в ее сторону.
Элиз наблюдала за ним, стоя в дверях гостиной Она плотнее укуталась в одеяло, надеясь умерить нервную дрожь.
— Котел снова сломался, — пояснила она и, глубоко вздохнув, взглянула ему прямо в глаза.
Он взъерошил волосы.
— Элиз, я принял важное решение. Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.
— Слышал, что я сказала? Я увольняюсь. Можешь передать дела другому консультанту. Я помогу тебе подыскать замену.
— Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, Элиз, почти прокричал он, видимо решив, что она оглохла. Я хочу, чтобы ты стала моей женой.
— Я прекрасно слышу, можешь не кричать, — ответила она, скрещивая руки на груди в оборонительном жесте. — Похоже, это ты глухой. Повторяю, я… — Она ошарашенно уставилась на него. Наконец-то его слова дошли до нее. Нет, тут что-то не так. — Ты хочешь, чтобы я стала твоей.., что?
— Моей женой.
— Но.., но ты уже обручен. Как же Эбби?
— Эбби — собака.
Ее охватил гнев.
— Как ты можешь так говорить о женщине, на которой собираешься жениться? Как ты можешь быть таким жестоким?
— Элиз, Эбби не существует. — Он потер лоб уже знакомым жестом, свидетельствующим об отчаянии. — То есть она.., существовала, но умерла.
Элиз в замешательстве нахмурилась. Разговор принимал все более странный оборот.
— Ты готовил свадьбу с мертвой же… — Она содрогнулась от страха. — О боже! Не может быть! Ты.., ты убил ее!
Элиз медленно попятилась к двери. Но ее осторожное отступление от человека, который вполне мог оказаться маньяком, было остановлено — ее ноги запутались в юбке. Она с криком грохнулась прямо на спину в середине прихожей. Джордан подскочил к ней и, невзирая на ее сопротивление, схватил за руки и поднял.
— Элиз, как ты могла подумать такое! Никого я не убивал. Эбби умерла от старости, когда мне было пятнадцать. Это был мой коккер-спаниель. Ты требовала назвать имя, вот я и назвал.., оно первым пришло мне в голову.
В мозгах Элиз царила неразбериха.
— Ты собирался жениться на коккер-спаниельше?
Умершей?
Она попыталась преодолеть замешательство и понять, о чем он говорит. Он не убийца; он.., э.., э.., ну, она никак не могла подобрать термин, которым можно назвать мужчину, путавшего невесту с собакой, к тому же мертвой.
— Ты просто ненормальный. Убирайся из моего дома, пока я не вызвала полицию.
— Послушай. Нет никакой Эбби, то есть невесты. И никогда не было.
Он схватил ее за руки и потащил к дивану. Она опасливо уселась, норовя отодвинуться от него подальше.
— Я солгал. Все это было частью очень сложного плана. И очень глупого, как я теперь понимаю.
Элиз нахмурилась и подумала о том, что если бы она воздержалась от двух бокалов вина, то, может, смогла бы понять, о чем речь. А может, и нет.
— Зачем же я готовила свадьбу, если нет невесты?
— Я понимаю, это звучит странно, но дело в том, что мне позарез требуется жена. Мы с тобой нравимся друг другу. Сперва я не хотел признаваться в этом и только теперь сообразил: мне необходима невеста, а ты как раз…
— А собака?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики