ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Но что вы собираетесь предпринять, Ретиф?— Я собираюсь завершить заключение этого договора, — сказал Ретиф.Он протянул Маньяну свой пустой фужер.— А сейчас сядьте и создавайте впечатление общей гармонии.
За роскошным столом, в дипломатической каюте, на борту орбитального звездолета, принадлежащего Дипломатическому Корпусу, Посол Спредли с поджатыми губами и свирепым выражением лица глядел на Вице-Консула Ретифа.— Далее, — сказал он, — вы выказываете полное отсутствие понимания дисциплины Корпуса, уважения, которое следует оказывать вашим старшим товарищам, как и полное отсутствие элементарной вежливости. Ваши отвратительные манеры, вспышки ничем не оправданного насилия и почти не поддающаяся никакому описанию наглость в превышении власти, делают ваше дальнейшее пребывание в Дипломатическом Корпусе Земли, как офицера и агента, невозможным. А следовательно, моим печальным долгом будет рекомендовать, чтобы вас немедленно…Раздался приглушенный звонок коммутатора. Посол откашлялся, прочищая горло:— Да?— Сообщение из Штаб-Квартиры Сектора, господин Посол, — сказал голос.— Да, я слушаю, — отрезал Спредли. — Читайте, но только самое главное.— Поздравляем с беспрецедентным успехом вашей миссии. Условия соглашения, переданного вами — самое благоприятное решение труднейшей сиенианской ситуации, которое создаст основу дружественных отношений между Земными Штатами и Империей Уиллов. Вам и вашим коллегам объявляется глубочайшая благодарность за великолепно проделанную работу. Подписано: Помощник Заместителя Секретаря Стернвиллер.Спредли нетерпеливо отключил коммутатор. Он стал перебирать бумаги на столе, потом бросил на Ретифа резкий взгляд:— Внешне, гммм… сторонний наблюдатель, может придти, конечно, к заключению, что… эээ… результаты, достигнутые несмотря на эти… гммм… невероятные методы, оправдывают… эээ… их.Посол улыбнулся печальной, мудрой улыбкой.— Однако, это далеко не так, — сказал он. — Я…Опять прозвучал мягкий звонок коммутатора.— Ах, чтоб тебя, — пробормотал Спредли. — Да?— Прибыл мистер Т'Каи-Каи, — сказал голос. — Что…— Немедленно пригласите его войти.Спредли посмотрел на Ретифа.— Правда, у него всего два слога, но я попытаюсь исправить это ложное впечатление, добиться улучшения…Два землянина молча ожидали, пока не услышали, как Министр протокола уиллов постучал в дверь.— Надеюсь, — сказал Посол, — что вы воздержитесь от того, чтобы воспользоваться преимуществом вашего не совсем обычного положения.Он посмотрел на дверь.— Войдите.Т'Каи-Каи вошел в комнату, бросил взгляд на Спредли, потом повернулся, приветствуя Ретифа на разговорном уиллском языке. Он обогнул стол, остановившись за стулом Посла, движением руки приказал ему встать и удобно уселся.— А у меня для вас небольшой сюрприз, Ретиф, — сказал он на земном языке. — Я лично воспользовался той обучающей машиной, которую вы были настолько добры, что ссудили нам.— Вот и прекрасно, — сказал Ретиф. — Я уверен, что мистера Спредли будет небезинтересно послушать наш разговор.— Пусть его слушает, — милостиво согласился уилл. — Я ведь сейчас с неофициальным визитом.Он с любопытством оглядел комнату.— Как просто вы украшаете свое помещение, но в этом есть свое суровое очарование.Он рассмеялся уиллским смехом.— О, вы странные особи, земляне. Вы нас всех поразили. Знаете-ли, ведь всякие ходили слухи. Могу сообщить вам, между нами, конечно, что до знакомства, мы считали вас дуркополовинными.— Полудурками, — безжизненно поправил Спредли.— Такое самообладание! Какое удовольствие вы доставили тем из нас, таким, как я, например, по достоинству оценившим ваше понимание протокола. Такая тонкость! Как искусно вы игнорировали каждый наш ход, как изумительно избегали при этом прямых конфронтаций! Теперь-то я могу сказать, что среди нас были и такие — бедные дурачки — которые считали, что вы совершенно не разбираетесь в этикете. Как восхищены были мы, профессионалы, которые в полной мере могли оценить вашу виртуозность, когда вы начали приводить свой план в исполнение, опрокинув этот стол с кошачьей пищей! После этого одно удовольствие для нас было сидеть и ждать, в какой же форме вы выразите свое почтение.Уилл гостеприимно распахнул свой портсигар с оранжевыми сигаретами, затем засунул одну из них в ноздрю.— Должен признаться, что даже я не надеялся на то, что вы так почтите наше Великолепие. О, какое это наслаждение иметь дело с друзьями-профессионалами, понимающими значение протокола.Посол Спредли попытался что-то сказать, но из его горла вырвался только хрип.— Этот человек простудился, — сказал Т'Каи-Каи.Он с сомнением посмотрел на Спредли.— Стойте дальше, мой милый, я очень легко заражаюсь.Есть одно небольшое дело, с которым я счастлив покончить прямо сейчас, мой дорогой Ретиф, — продолжал Т'Каи-Каи.Из своей папки он вытащил какой-то большой документ.— Его Великолепие тверд в своем решении, что никто, кроме вас, не будет аккредитован здесь. У меня с собой решение нашего правительства, подтверждающее ваше назначение земным Генеральным Консулом на нашей планете. Мы будем ждать вашего возвращения с нетерпением, Ретиф.Ретиф посмотрел на Спредли.— Я уверен, что Корпус даст свое согласие, — сказал он.— Тогда я пойду, — сказал Т'Каи-Каи. — Возвращайтесь поскорее, Ретиф. Вы еще много чего не видели в великой Империи Уиллов.Он по-уиллски подмигнул.— Вместе, Ретиф, мы испытаем много веселых и интересных приключений.

1 2 3 4 5 6

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики