ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Это столкновение Произведет весьма эффектные брызги.
— Они собираются вызвать разрушения в центре штата только для э-э… постановки фильма? — Уоверли чуть не задохнулся.
— Я вижу, ты далек от безумства Галакуляра. Ничто менее эффективное, чем подлинная космическая катастрофа, не может быть одобрено настоящими ценителями многомерных постановок.
На крыше послышались тяжелые шаги — по ней топало что-то очень массивное.
Голос Фом Бердж был полон ледяного спокойствия.
— Ну а теперь, Уиври… Это, конечно, правда, что мы, ворплишерианцы, гордимся своим хладнокровием перед лицом опасности, но СНИМИ С МЕНЯ ЭТИ ПРОКЛЯТЫЕ ЦЕПИ. ПОКА НЕ СТАЛО СЛИШКОМ ПОЗДНО!
Уоверли бросился к окну.
— Не уходите, — крикнул он через плечо. — Я сейчас вернусь.
За сорок пять секунд Уоверли успел спуститься к себе в комнату, раскидать содержимое чемодана с образцами, поспешно осмотреть язык в зеркале и возвратиться на чердак.
Там он открыл чемодан с надписью «Международная Компания Сейфов и Замков», вытащил инструмент, формой напоминающий миниатюрную клюшку для крокета, и повернулся к замку.
— Хмм. Разновидность патента Катценбургера-Макилхени, — пробормотал Уоверли. — Детская забава… — Он насупил брови и осторожно ввел отмычку в широкую скважину для ключа.
— Быстрее, Уиври! — крикнула Фом Бердж.
Уоверли вытер выступившую на лбу испарину.
— Замок хитрее, чем кажется на первый взгляд, — оправдываясь, крикнул он в ответ. — Видимо, в нем используется двухоборотный кулачок.
Звук шагов уже переместился с крыши на лестницу. В коридоре за дверью послышалось хриплое бормотание. Затрещала щеколда. Уоверли схватил свой чемодан с образцами и начал в нем лихорадочно копаться. Достав какой-то цилиндр, он подбежал к двери и поспешно накинул цепочку. В этот момент кто-то начал осторожно поворачивать ручку. Дверь заскрипела и распахнулась лишь на пару дюймов — дальше ее не пустила цепочка. В образовавшуюся щель просунулся клювообразный нос, за ним последовала рука с пистолетом.
С трудом обнаружив над носом пару близко посаженных глаз, Уоверли спокойно прицелился и направил в них из баллончика струю ментолового крема для бритья. Раздался приглушенный вопль, голова дернулась назад, а пистолет со стуком упал на пол. Джек схватил его, сунул в карман пижамы и стремительно бросился обратно к раскладушке. Через пять секунд, громко щелкнув, замок открылся. Фом Бердж испустила писк удовлетворения и, сбросив цепи, отскочила в сторону. Громоздкая детективша не стала терять времени и с помощью грозди гибких конечностей поспешно проструилась к окну. Потрясенный этим зрелищем Уоверли с изумлением взирал на Фом Бердж. За непрерывно дергавшейся дверью слышались недоумевающее бормотание и рычание. Дверная ручка опять повернулась. Затем в дверь ударили чем-то тяжелым.
— На крышу! — Фом Бердж протекла сквозь окно и исчезла.
Дверь затряслась от громового удара. Уоверли подскочил к окну, взобрался на подоконник и посмотрел вниз. Там он обнаружил круглое бледное лицо с глазами, похожими на пузыри в кипящей смоле, которые немедленно уставились на него. Уоверли взвизгнул и стремительно рванулся вверх.
Перевалив через парапет, Джек осмотрелся. В центре на трех паукообразных телескопических ногах легко возлежал предмет, по форме напоминающий супницу. Верхняя половина «супницы», сделанная из прозрачного пластика, была откинута на шарнирах, подобно раковине двухстворчатого моллюска. Фом Бердж почти добралась до твифлера, когда над его планширом появилась маленькая остроконечная голова. Обезьяноподобное лицо разломилось по вертикали, из образовавшейся щели вылетел резкий крик, и существо выскочило на крышу. Фом Бердж тяжело запрыгнула внутрь, и «супница» опасно закачалась. Не медля ни секунды, детектив развернулась, протянула длинную руку с двумя локтями к Уоверли и потащила его вверх. Невдалеке что-то хлопнуло, и едва купол успел закрыться, как над ним закружился бледный желто-зеленый газ. Детектив втиснулась в маленькое, обитое плюшем кресло и наклонилась над пультом управления. Уоверли слегка очухался и обнаружил, что находится в каком-то маленьком отсеке, очевидно, на полке для мелких пакетов.
— В какой стороне Монтана? — поинтересовалась детектив, пытаясь перекричать усиливающееся жужжание, которое возникло, когда она нажала кнопки на приборной панели.
— Прямо впереди, около тысячи миль, — сообщил Уоверли.
— Держись крепче! — крикнула Фом Бердж, и маленький экипаж прыгнул вверх. — По оптимальной траектории путешествие займет полчаса. Не знаю, успеем ли мы вовремя.
3
Поднявшись на высоту ста тысяч футов и разогнавшись примерно до 1850 миль в час, твифлер сменил громкое жужжание на тихий шепот, из-за которого он и получил свое название.
— Быстрее, — попросил Уоверли.
— Любое ускорение на этой высоте — и нас выкинет вон с планеты, — менторским тоном заметила Фом Бердж. — Расслабься, Уиври. Мы все делаем наилучшим образом.
— Как я могу расслабиться? — пожаловался Джек. — Габариты чересчур неадекватны.
— Ну, ты же должен знать, что машины Q-давления — чечевицеобразной формы и их радиус пропорционален четвертой степени мощности. Если сделать габариты такими, чтобы ты мог стоять, потребуется диаметр в половину светового года. Это будет уж слишком громоздко.
— Хммм. Я всегда удивлялся, почему у «летающих блюдец» такая форма. Мне и в голову не приходило…
— Да ты просто на удивление невежествен. — Спутница изучающе посмотрела на него одним глазом, в то время как другой не отрывался от приборной панели.
— Я, кажется, отметил некоторые недостатки в ваших одеждах перед тем, как все началось, — с кислой миной пробурчал в ответ Уоверли. Он разглядывал три пухлых корсета, стянутых вокруг луковицеобразного тела. — Большинство местных красоток посчитают два из них лишними, — добавил он.
— Ты не слишком хорошо знаешь этих местных. Они чрезвычайно ценят грудь. И если два данных органа привлекательны, то шесть — в три раза привлекательнее.
— И кого же ты собираешься привлекать?
— Никого. Но девушки любят производить впечатление.
— Ну, если уж говорить о впечатлениях, что вы собираетесь делать с этим метеоритом? Вы, кажется, сказали «кубическая миля»?
— Я надеялась дезинтегрировать его за внешним поясом астероидов, но, боюсь, мы прибудем слишком поздно.
— Метеорит такой величины… — Уоверли почувствовал, что у него на лбу выступила испарина, — превратит земную кору в пар на много миль от места столкновения!
— Страшно подумать, что произойдет с жизнью диких туземцев, — сказала Фом Бердж. — Их пищевые и семейные обычаи будут нарушены, хижины уничтожены… — Ее голос задрожал. — Ох, дорогой, боюсь, мы опоздаем.
Впереди высоко в небе показалась раскаленная точка. Она равномерно снижалась, становясь все более яркой. Уоверли напряг ноги, когда твифлер резко замедлил скорость, делая вираж. Вокруг ослепительной точки сияла зеленоватая аура.
— Метеорит милях в трехстах от нас, — прокомментировала Фом Бердж. — Это значит, что он столкнется с Землей секунд через тридцать.
Теперь за новой звездой тянулся ясно различимый слабый огненный хвост. Сквозь прозрачный пластиковый купол Уоверли увидел, как голубой луч вырвался из центра ослепительной точки, пронзая и испаряя низкие облака.
— Что это? — спросил Уоверли.
— Столб сжатых газов. Он выплавил в земле прекрасную могилу, в которой скоро будет покоится метеорит.
Далеко внизу от поверхности земли исходили багровое свечение и жар. Непереносимо сверкая, приближающийся метеорит, подобно полной луне, освещал облака под собой. Уоверли уже мог разглядеть твердое тело, несущееся впереди огненного хвоста. Внезапно метеорит раскололся на три куска, которые стремительно неслись к земле параллельно друг другу.
— Черт! — воскликнула Фом Бердж. — Он взорвался. Это означает, что даже полное распыление…
Три осколка мгновенно расширились, сформировав колоссальный, неправильной формы сияющий шар, который мчался вниз со скоростью мысли…
В небе развернулся огромный веер желтого света, даже ярче, чем солнце.
Широко раскрыв глаза, Уоверли следил за разворачивающимся далеко внизу натурным эпизодом грандиозного фильма. Удар метеорита породил раскаленные брызги, которые, как ракеты, взлетали в сопровождении шлейфа газов все выше и выше и исчезали из поля зрения. И все это происходило в полной тишине. Весь горизонт на западе был озарен огненными всполохами. Но постепенно ослепительное сияние стало меркнуть, тронутые серебром края облаков потускнели, и лишь огромное розовое пятно на земле оставалось единственным напоминанием о падении метеорита.
— Тьфу! — плюнула Фом Бердж. — Первый раунд выиграла оппозиция.
Уоверли и ворплишерианка, не отрываясь, смотрели вниз на раскаленную добела кипящую яму шириной в милю.
— Придется признать, что на этот раз мошенники отсняли замечательный кадр, — заметила Фом Бердж.
— Просто невероятно! — простонал Уоверли. — Ваши люди — да и вы тоже — прекрасно знали, что банда головорезов планирует совершить здесь это злодейство, и чтобы бороться с ними послали сюда одинокую женщину!
— Я категорически отвергаю шовинистические намеки твоего упрека, — сурово заметила Фом Бердж. — И хочу лишь напомнить тебе, что Служба весьма малочисленна и у нее мизерный бюджет.
— Даже если ваша драгоценная Служба — разновидность межпланетных полицейских сил, это еще не повод для такой грязной работы, — резко заявил Уоверли.
— Полицейские силы? Да ты бредишь! Я — частный детектив и работаю по контракту на службу Защиты Фауны и Живой Природы.
— Живой Природы… — начал было Уоверли, но спутница перебила его:
— Держись! Сюда идет ударная волна.
Твифлер сначала задрожал мелкой дрожью, затем неистово задергался из стороны в сторону и одновременно вверх-вниз. Издалека донесся металлический удар грома.
— Меня всю трясет, как подумаю, что бы с нами было, если бы не наше специальное защитное оборудование, — с трудом выдохнула детектив. — Ну а теперь, если мы хотим перехватить этих мерзавцев во время съемки следующего эпизода, нам нельзя попусту тратить время.
1 2 3 4 5 6

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики