ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он увидел перед собой первый проход: узкий, высокий и невероятно изогнутый. Он вошел в него, и сразу же очутился в стыковочной камере. Он увидел Персиваля Лоуэлла в центре темного помещения, сверкающего прожектором. А потом он услышал крик Тиберия. В голове Кирка сразу прояснилось. Призыв к действию оживил, взбодрил его, словно до сих пор внутри пещер обелиска он был погружен в другое, более медленное время.
Без эха, путающего направление звука, местонахождение Тиберия было легко определить. Кирк бросился к шаттлу на крик. Обогнув дальнюю сторону шаттла он обнаружил Тиберия, окруженного тенями. Там их было так много, что они накрыли его сопротивляющееся тело, что их грани и отражения делали вид Тиберия разбитым и преобразованным. Для Кирка это выглядело так, словно он видел свою одетую в черное копию сквозь разрушенную линзу или в разбитом зеркале.н первым из своего вида, кого сюда пригласили.ней, навсегда ы с Союзом Ференги, чувствую, что капитан Мак
Мгновение Кирк колебался. Тиберий был прав. Когда Кирк взял его в дорогу, не зная ни предназначения, ни того, что он найдет, он захватил с собой своего двойника как ключ, как взятку или как приманку. Кирк хотел использовать Тиберия, чтобы привлечь внимание Хранителей. В конце концов это оказалось ненужно. Этот огромный обелиск оказался не тем, чем считал его Кирк. То, что ждало в последней комнате, ждало только Кирка. Тиберий был ненужен. Тиберий не служил никакой цели. Тиберий никогда не был чем-то большим, чем случайной ошибкой, которая заслуживала удаления.
Кирк стоял замерев, наблюдая, как тени обхватили его двойника, сжимались, выталкивали, тащили его к входу в другой изогнутый корридор. Прочь от Кирка. Прочь от любого шанса на спасение.
Действие или бездействие – думал Кирк в этот момент. Выбор был за ним. Кирк знал, что было бы так легко просто отдать Тиберия, позволить ему уйти. Тиберий был монстром, который уничтожал миры и цивилизации, внедрил террор во вселенной, которая этого не заслуживала. Какая бы судьба ему ни была суждена, была ли эта судьба хуже, чем он заслуживал
Но в этот момент Кирку пришла в голову другая мысль, другое ощущение, другое воспоминание из прошлого. В покинутых ледяных шахтах земной Луны от интенданта Спока и Кетрин Джэнвей он услышал, что произошло после первого перехода, после его последней беседы с зеркальным двойником Спока.
– Один человек не может изменить будущее, – сказал зеркальный Спок.
– Но один человек может изменить настоящее, – настаивал Кирк. – Каким оно будет – Прошлое или будущее – Тирания или свобода – Вам решать.
Но эти вопросы стоило задавать не только в другом месте, другому человеку и в другое время. Это были вопросы, которые следовало задавать всегда, и всегда отвечать.
– У каждой революции, – сказал Кирк, – есть человек с предвидением.
Зеркальный Спок сказал, что он обдумает вызов Кирка. А когда Тиберий вернулся в свою вселенную, Спок ответил на этот вызов.
– И из-за того, что я сделал то, что предложили вы, – сказал Интендант Спок, – Империя действительно пала, и ее сменила еще более отвратительная. И эта отвратительность, резня и порочность моего мира – все это зло – существует из-за вас.
Кирк знал, что было бы так просто отказаться от Тиберия. Но сделав это, он должен был бы отказаться и от собственной ответственности. Осознав это, он сделал свой выбор. Из-за того, кем он был и во что он верил, Джеймс Т. Кирк мог сделать только одно. Он бросился вперед, чтобы сразиться за Тиберия. Он с бессловесным криком бросился в атаку, метнулся сквозь окружающие тени, чтобы очутиться рядом с Тиберием. Его двойник уставился на него так, словно на мгновение решил что Кирк был одним из нападавших, только теперь в более твердой человеческой форме.
– Пришло время возвращаться! – крикнул Кирк.
И тогда тени напали на него. Изменяющиеся фрагменты рук и пальцев потянулись к Кирку, как будто бы время скакало вперед и назад в неисправном сенсоре при записи. Но Кирк нашел одну целую руку и схватил ее за запястье, и этой хваткой сделал тень твердой. Грани и плоскости ее объединившегося лица стали реальными от контакта Кирка с тенью, и Кирк с ужасом увидел, что Тиберия как и его посетили образы из его прошлого. Но тени, окружавшие Тиберия, не были друзьями.
Павел Чехов с бледным лицом и ввалившимися глазами, живой труп, выползший из камеры боли, где Тиберий оставил его сто лет назад, хватал и цеплялся за Кирка, словно тащил его вниз в свою яму. Кирк нанес удар, расколов зеркальное лицо Чехова в облако кружащихся черепков, которые начали преобразовываться, и в этот момент другая скелетная рука схватила Кирка за горло и развернула его, и Кирк взглянул на окровавленное лицо Кристофера Пайка, капитана, которого убил Тиберий, чтобы выиграть «Энтерпрайз».
Кирк исторг вопль первородного ужаса, колотя по изменяющейся форме трупа. Грудь Пайка взорвалась клочьями дыма, и прежде чем они смогли преобразоваться, Кирк схватил Тиберия, потащил его, освобождая от других теней, которые требовали его. Марлена Моро, женщина капитана, цеплялась за ногу Тиберия. Молодой Леонард Маккой с полосой от веревки на своей шее, рвал на Тиберии одежду. Кэрол Маркус с перерезанным горлом наносила удары обрубками своих запястий.
– Давай! – крикнул Кирк. – Бежим!
Тиберий выкарабкался, затем споткнулся, и упал головой вперед во внутренности теней, расплескав загадочные связи, удерживающие вместе отражение крошечной формы – Балока, которого Тиберий сначала нафаршировал, а потом поместил под витрину. Тиберий что-то невнятно бормотал, кричал, пинался и отбивался, пока Кирк не вытолкнул его прочь от теней, направив его к шаттлу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики