ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


"Я не могу представить, что заставило клингонов объединиться с другой империей, " сказал Кирк. Он знал клингонов. Они были его врагами в течение многих десятилетий. И они никогда не славились стремлением к сотрудничеству.
"Это сделали именно вы, " произнес зеркальный Спок в паузе между двумя глубокими вдохами. "Потому что именно вы примирили их. "
Джэнвей и зеркальный Спок внезапно повернули направо, а Кирк, пытаясь повторить их маневр, подскользнулся и промахнулся. Вместо этого, он ударился о каменную стену, и пересекающую ее жилу блестящего льда.
Он споткнулся, восстанавливая равновесие, и быстро вернулся на три метра назад к пропущенному повороту.
Проход в стене туннеля привел его в большой грот. Все его стены, десяти метров высотой и пятидесяти метров в длинну, состояли из сплошного льда. Холод в этой пещере был просто невероятный.
На мгновение Кирк остановился в дверном проеме, по привычке проверяя новую территорию на наличие скрытых опасностей. Но все, что он увидел, было портативной платформой транспортера, окруженной более новыми, более яркими лампами, установленными на высоких треногах. Зеркальный Спок и Джэнвей уже добрались до платформы. Интендант Спок, прижав руку к груди, оперся о Джэнвей в поисках поддержки.
Там же присутствовала и третья фигура. Кирк увидел еще одного вулканца. Вернее вулканку. Молодую женщину с шрамом от дисраптора на лбу и с грубой биомеханической рукой.
Кирк спешно присоединился к ним. Он оказался не готов к отвращению возникшему во взгляде молодой вулканки, когда она его увидела.
"Джим Кирк, " сказала она.
Вулканка смотрела на него так, словно хотела ударить. "Я знаю, кто вы. "
Кирк проигнорировал ее. Он повернулся к Джэнвей, указав на платформу транспортера. "Именно этим путем мы собираемся выйти? "
"Да, это наш путь к бегству, " сказала Джэнвей. "Я… "
Но в этот момент электронный визг луча дисраптора и вопль вулканки, чье тело охватило сиянием, не дали ей закончить.
Спасения больше не было.
Джеймс Т. Кирк снова оказался в центре сражения.

ВОСЕМЬ

Пикард проснулся от запаха гари. Или возможно этот запах принес ему сон.
Он открыл глаза, и попытался осмотреться, но не увидел никакого признака дневного света в занавешенном окне. Было все еще поздно. Ночь. Успокаивающая мысль.
Он зевнул, потянулся, сел в большой мягкой кровати, и принюхался. Он почувствовал запах яблок и ванили. Мерри готовит, подумал он. Его невестка была очень похожа на его брата. Так же как и их отец, она не любила репликаторы. Она предпочитала проводить часы на кухне, подкармливая дровами невероятно старую чугунную печь, заготавливая дрова здесь же на винограднике или на одной из небольших ферм поблизости. Не то, чтобы я возражал, подумал Пикард. Воздушные пирожные Мэри были столь же хороши, как и у его матери. Он не забыл как просыпаясь в этом самом доме, он слышал как его мать работает на кухне, и поздно вечером, и рано утром. А дом от ее кулинарного волшебства всегда был наполнен ароматами чабера.
Пикард улыбнулся. Это был его мир. Это было его дом. Место, где он вырос, и куда он возвращался время от времени. К своему дому, к своей семье, и ко всем хорошим вещам…
"Дядя! "
Пикард вскочил. Это было голос Рене, его племянника. Но откуда? Из зала? Снизу? Откуда-то из двора?
Пикард отбросил прочь одеяло и выскользнул из теплой кровати. От гладкой дубовой древесины пола веяло ледяным холодом, ветренная холодная осень.
"Папа! "
Снова Рене – настойчиво. Испуганно.
"Рене! "
Это же тревожно кричал Роберт, брат Пикарда.
Они нуждаются во мне, подумал Пикард.
Все будет в порядке. Все будет так, как и должно быть. Он капитан звездолета. Независимо от того, с какой трудностью или опасностью столкнулась его семья, Пикард должен оказаться там и защитить их.
Он бросился к двери, и внезапно понял, что раздет. Он осмотрелся вокруг в поисках одежды или формы, но в темной спальне он так и не смог ничего разглядеть, словно туман просочился сюда сквозь окно.
"Жан-Люк! Поспеши! "
Роберт нуждается в нем. Нельзя задерживаться. Пикард бросился через всю комнату к двери спальни. Он схватился рукой за медную ручку, начал поворачивать ее… и задохнулся от боли, когда кожа его руки соприкоснулась с раскаленным металлом.
"Дядя, пожалуйста! "
Рене был на грани паники. Пикард не позволил боли остановить себя. Он снова схватился рукой за раскаленную ручку, потянул дверь на себя… и столкнулся со стеной огня, полыхающего со всех сторон.
Жар опалил Пикарда, он поднял руку к глазам, почти оглушенный бурей клубящегося дыма и оглушительного рева огня.
Инстинкт подсказывал ему вернуться в спальню, закрыть дверь, отступить в безопасность.
Но Рене был где-то там в огне. Одиннадцатилетний ребенок, который хотел походить на своего дядю Жан-Люка.
Пикард слышал мальчика.
Мальчика, зовущего его.
Мальчика, кричащего от боли, умоляющего дядю спасти его.
Пикард поднял руку к глазам и посмотрел сквозь всепожирающее пламя.
Там! Перед ним! Не больше, чем в метре!
Рене повернулся к нему… Роберт стоял рядом… в огне, пожирающем их… звал его… он всегда звал его…
Капитана звездолета.
Пикард хлопнул себя по груди. "Пикард Энтерпрайзу! " крикнул он.
Но на нем не было коммуникатора. Не было и ответа. Даже они покинули его.
Как он покинул свою семью.
То что Пикард тогда увидел, невозможно было выразить словами. Огонь поглощал человеческие тела.
Пока не осталась одна только маленькая почерневшая рука, тянущаяся к нему.
Для Пикарда это мгновение было самым ужасным. Такого никто не смог бы вынести.
В этом сне, в этом кошмаре, Пикард мог сделать только одно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики