ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

— Вы серьезно?— Какие уж здесь могут быть шутки! Если хотите убедиться в этом, сверните за ближайший угол и проверьте.Я был доволен спектаклем, и сыграл его, как мне показалось, неплохо.— Нет, не нужно! — сказал он сухо. Маленький рот презрительно скривился, а голубые глаза небрежно скользнули по мне.Я распахнул куртку, чтобы он мог увидеть рукоятку револьвера.— В таком случае может быть, одолжить вам эту штучку? — снова спросил я.— Нет. — Он продолжал оценивающе поглядывать на меня, пытаясь понять, что я за человек. Ничего удивительного — на его месте я бы поступил так же.— Но, надеюсь, вы не будете против, если я останусь здесь и посмотрю эту комедию?У него уже не было времени для ответа — Бойд, ускорив шаг, сворачивал за угол. Нос у него продолжал вздрагивать, как у настоящей ищейки.Лендвич неожиданно встал поперек тротуара, так что маленький человечек, издав какой-то хрюкающий звук, натолкнулся прямо на него. Какое-то время они безмолвно смотрели друг на друга; я сразу же пришел к выводу, что они знакомы.В следующую секунду Лендвич неожиданно выбросил правую руку вперед и схватил маленького человечка за плечо.— Зачем ты следишь за мной, погань? — прошипел он. — Я же сказал тебе, чтобы ты не совался во Фриско!— Простите меня, — запричитал Бойд. — Но я не хотел причинять вам никаких неприятностей. Я просто подумал, что...Лендвич заставил его замолчать, сильно встряхнув. Тот замолк, а Лендвич повернулся ко мне.— Оказывается, это мой знакомый, — насмешливо сказал он. В его голосе снова прозвучало недоверие, и он внимательно осмотрел меня с ног до головы.— Что ж, тем лучше, — бросил я — Всего хорошего, Джекоб...Я повернулся, собираясь уйти, но Лендвич остановил меня:— Откуда тебе известно мое имя?— Ну, это не удивительно, — ответил я. — Вы человек известный. — Я постарался сделать вид, будто удивлен наивностью его вопроса.— Только без выкрутасов! — Лендвич сделал шаг в сторону и сказал с угрозой в голосе: — Спрашиваю еще раз, откуда тебе известно мое имя?— Катись-ка ты подальше! — процедил я. — Какая тебе разница?Моя злость, казалось, успокоила его.— Ну, хорошо, — сказал он. — Можешь считать меня своим должником. Спасибо, что сказал мне об этом человеке... Как у тебя сейчас дела?— Бывало и похуже... Нельзя сказать, что полностью сижу в дерьме, но и хорошего тоже мало.Он задумчиво перевел взгляд на Бонда, а потом снова посмотрел на меня.— Ты знаешь, что такое «Цирк»?Я кивнул. Я знал, что подонки называют «Цирком» шалман Хили-Макаронника.— Если ты пойдешь туда завтра вечером, я, возможно, помогу тебе в чем-нибудь.— Не выйдет. — Я решительно покачал головой. — Сейчас мне опасно показываться в общественных местах.Этого еще не хватало! Встречаться с ним там! Ведь больше половины клиентов Хили-Макаронника знают, что я детектив. Значит, нужно сделать вид, что я замешан в каком-то грязном деле и не могу показываться на людях.Мой отказ, судя по всему, поднял меня в его глазах. Какое-то время он молчал, а потом дал мне номер своего телефона на Лагуна-стрит.— Забеги ко мне завтра приблизительно в это же время. Возможно, я найду для тебя кое-какую работенку.— Хорошо, я подумаю, — небрежно сказал я и повернулся, собираясь уйти.— Минутку, — окликнул он меня. — Как тебя зовут?— Вишер, — ответил я. — Шейн Вишер, если уж говорить о полном имени.— Шейн Вишер, — задумчиво повторил он. — Это имя мне, кажется, незнакомо.Меня это совсем не удивило — это имя я сам выдумал четверть часа назад.— Только не надо кричать об этом на всю улицу, — поморщился я. — А то его узнает весь город.С этими словами я снова повернулся и на этот раз действительно ушел, в душе очень довольный собой, — намекнув о том, что за ним следит Бойд, я, кажется, оказал ему большую услугу и в то же время показал, что принадлежу к той же категории людей, что и он. А своим независимым поведением дал понять, что я плевать хотел на его отношение ко мне — и тем самым еще больше укрепил свои позиции.Если я встречусь с ним завтра, то при встрече, разумеется, получу какое-нибудь предложение. Он даст мне возможность немножко подработать — конечно, незаконным путем. Скорее всего, его предложение будет иметь отношение к делу Эстепа, но поскольку он замешан, любая связь пригодится.Побродив по городу еще полчасика, я вернулся на квартиру, снятую Бобом Филом.— Лендвич вернулся?— Да, — ответил Боб. — И привел с собой какого-то маленького человечка. Вернулся минут двадцать назад.— Отлично! А женщина не показывалась?— Нет.И тем не менее у меня почему-то было предчувствие, что миссис Эстеп придет вечером. Предчувствие меня обмануло — она не пришла.Мы с Бобом сидели в комнате и наблюдали за домом, в котором жил Лендвич. Так прошло несколько часов.Лендвич вышел из дому в час ночи.— Пойду посмотрю, куда это его понесло, — сказал Боб взял шляпу.Лендвич исчез за углом. Вскоре из моего поля зрения исчез и Боб. Минут через пять он вернулся.— Выводит свою машину из гаража, — сообщил он. Я бросился к телефону и заказал машину. Боб, стоя у окна, воскликнул:— Вот он!Я успел подскочить к окну как раз в тот момент, когда Лендвич входил в дом. Его машина уже стояла у подъезда. Через несколько минут Лендвич снова вышел из дому в обнимку с маленьким человечком. Тот, тяжело опираясь на Лендвича, шел к машине. В темноте мы не могли различить лиц, но одно мы поняли наверняка: Бонд или напился, или почувствовал себя плохо.Лендвич помог своему спутнику сесть в машину, и они поехали. Красный сигнальный огонек машины еще какое-то время мерцал вдали, потом исчез.Заказанная мною машина прибыла только минут через двадцать;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики