ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— А зачем это я ему понадобился? — озадачился Том.
— Вот заодно и узнаешь, — жизнерадостно ответил канонир.
Диего решил, что настал подходящий момент проверить кое-что из услышанного.
— Мистер Френсис, — вежливо спросил он, подождав, когда Том немного отойдет, — а что такое «оверкиль»?
— Страшная вещь, — ответил тот, живо представив себе перевернувшийся корабль. — Мало кто выживает, парень…
В этот момент в борт мягко ударила шлюпка.
— Никак, гости у нас? — удивился Френсис, и тут над палубой раскатился рев боцмана:
— Юнга! Трап!
* * *
В деле губернатора Блада, разбираемом Звездной палатой, неожиданно наметился финал. Некий доброжелатель известил лордов палаты, что Ее Величество Королева склонна считать, что палата слишком много времени тратит на дела незначительные и для короны не первостепенные. Днем позже лорд Джулиан приватно сообщил губернатору Ямайки, что комиссия, рассматривающая его дело, намерена закончить разбирательство на следующий день. Причем намерение это возникло столь внезапно, что высокие лорды еще не договорились, что именно они решат. Самого губернатора на заседание не пригласили (вероятно, подумал Блад, чтобы он не был свидетелем свары, буде таковая возникнет). Любое решение будет сообщено ему на следующий день с утра (значит, отметил Блад, сразу же конвой не пришлют). Блад был уверен, что вечером отсрочки, могущим оказаться бесценным, он обязан лорду Джулиану. Вероятно, Его Светлость считал, что при неудачном исходе дела Его Превосходительство губернатор с пользой потратит оный вечер на уничтожение документов и писем (отражающих, в частности, симпатии Его Светлости к Его Превосходительству). В случае ареста экс-губернатора и назначения формального следствия существование этих бумаг становилось излишним для лорда Джулиана. Надо ли говорить, что о существовании брига «Дельфин» лорд Джулиан не знал. Впрочем, обдумать все нюансы нового расклада можно было потом. Сейчас Бладу надо было привест бриг в состояние готовности.
Стоя в покачивающейся шлюпке, губернатор ждал, когда ему скинут трап. Он никак не мог прогнать мысль, совершенно несвоевременную. Сейчас, когда надо было не забыть доделать тысячу важных вещей, он думал о том, что никогда не простит себе, если бросит где-то здесь этого чертова парня. Это при том, что, даже столкнись он с мальчишкой нос к носу на улице, он, скорее всего, ничего не сможет сделать: тот просто отвернется и уйдет. Чувство бессилия было невыносимым. Если завтра все обойдется… Или если бы они провозились еще хоть пару недель… Он бы что-нибудь придумал… надо надеяться. Но что делать, если не повезет? Остаться? Но из-за решетки он сможет сделать не больше, чем из-за океана. Он — не какой-нибудь мелкий мошенник; его-то разыскали бы даже и в Минте… из-под земли бы достали. А если все-таки рискнуть? Отвлекающий маневр, демонстративная видимость побега — с шумом и громом… Ну-ка, ну-ка… Глаза губернатора вспыхнули вдохновением. Он чувствовал, что готов сделать величайшую глупость в своей жизни. Но ведь любую глупость можно попытаться сделать с умом. Итак, допустим…
Трап, размотавшись, стукнул о борт. Губернатор быстро вскарабкался наверх, и, перешагнув планшир, огляделся.
Блад смотрел на Диего долго и молча. Диего упрямо вздернул подбородок, но его губы побелели, а глаза стали совсем черными. Наконец Блад заговорил, и его голос прозвучал неожиданно мягко.
— Я надеюсь, что ты не удерешь отсюда, не поговорив со мной, — сказал он. И, не дожидаясь ответа, повернулся и пошел прочь — а следом поплелся неизвестно откуда возникший Джереми.
— Ты мог бы предупредить меня, — сказал Блад, не оборачиваясь.
— Но ты же сам запретил искать тебя в городе, — виновато возразил Джереми.
— Ты мог написать записку. Ты знал, где я живу.
Джереми помолчал.
— Бесс попросила меня не делать этого, — сказал он наконец.
— Она! И ты — вы оба! Вы устроили себе развлечение из…
— Да нет же! Она… Мы…
— Я знал, что дети бывают жестоки к родителям, — сказал Блад, глядя под ноги. — Но я никогда не думал, что моя собственная дочь…
— Она считала, что ты слишком равнодушен к мальчишке, — сумрачно пояснил Джереми.
— А я должен был отчитываться ей в своих чувствах? — желчно спросил Блад.
— Декламировать античные монологи? Сколько он здесь? Неделю? О чем ты думал?!
— Неделю. Питер, честное слово, я…
— Иди ты к черту!!! Не будь мы старыми друзьями, я… Ладно, — сказал Блад, стиснув зубы. — Займемся делом. Есть новости. Возможно, нам придется сняться с якоря уже завтра. Значит, сегодня ночью все — трезвые или пьяные
— должны быть на борту, и больше никто в город не пойдет. Пусть боцман немедленно оповестит людей. Будьте готовы и ждите. Я бы уже сейчас никого не отпускал, да команда взбунтуется, если оставить ее без берега в последний вечер. Далее. Продовольствие…
— Все готово, — торопливо сказал Джереми.
— Я хочу посмотреть, как закреплен груз, — буркнул Блад. — Показывай.
«Питер прав, — думал Джереми, спускаясь в трюм. — В каждой женщине сидит дьявол, и только он один знает, почему я согласился подыграть девчонке. Я бы ее удавил своими руками, только вот беда: во-первых, я люблю эту маленькую поганку, как родную дочь, а во-вторых, Питер никогда бы мне этого не позволил…» В течение следующего часа дотошный капитан, по выражению Тома, «всех озадачил». Джереми, молча сносивший все придирки и не возразивший даже тогда, когда его обвинили в тайном желании утопить бриг еще по пути на Канары, погнал людей перераспределять груз в одном из отсеков. На баке боцман, оскорбленный «до самых селезенок» замечанием Блада о состоянии палубы, в свою очередь, на все корки распекал матросов, прибирающих корабль — во второй раз за утро.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики