науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн --- циклы национализма и патриотизма
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   идеологии России, Украины, ЕС и США --- пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Пожалуй, пытаться отнести «Тексты» к более ранним династиям – примерно то же, что искать источник Евангелия (самое раннее из которьк записано в четвертом веке) во времени земной жизни Христа или, по крайней мере, в третьем столетии, когда христианство стремительно распространялось по всей Римской империи. Конечно, в нашем случае мы находимся в более выгодном положении, поскольку нам приходится иметь дело не с древними текстами, разбросанными по всему миру, а с «Текстами пирамид», которые сконцентрированы в одном месте. Надо сказать, большую помощь в исследованиях «Текстов» мне оказала профессор Катлин Келлер, ведущий египтолог университета в Беркли, Калифорния. Она советовала нам быть очень осторожными, пытаясь отнести источник «Текстов» к более раннему времени.
Тем не менее доктор Келлер признавала, что «многие не разделяют эту точку зрения и часто обсуждают комплекс Гизе, пользуясь терминами, которые встречаются в „Текстах пирамид“.
Вместе с тем известный профессор египтологии Р. Т. Рандл Кларк предостерег в 1959 году: «Излишняя осторожность ведет к полному непониманию: При переводе необходима некоторая смелость». Другой египтолог заметил: «Религиозная литература не может быть понята без некоторой симпатии к убеждениям автора». Рандл Кларк считал «Тексты пирамид» превосходным достижением своего времени и призывал коллег «объяснить их как единое целое, а не как коллекцию разнородных сведений, собранных вместе, по повелению жрецов». Он подчеркивал, что чем больше «Тексты» изучаются, тем ярче проявляется их «литературное качество и интеллектуальное содержание».
Мне очень понравилась мысль Рандла Кларка проявлять смелость при толковании «Текстов пирамид»; эти слова очень контрастировали с письмом из Каира от одного швейцарского профессора, который рекомендовал мне предоставить расшифровку «Текстов» экспертам. Он посоветовал «бросить это занятие и стать хорошим инженером».
Чем больше я изучал предмет, тем все более неоднозначную реакцию это вызывало у знакомых мне академиков. Некоторые из них чувствовали, что им нечем возразить на «математические» и «астрономические» доказательства моих тезисов, других мои гипотезы ставили в совершенный тупик, большинство же вообще не удосуживалось мне ответить. У меня сложилось впечатление, что я попал на запретную территорию и что астрономические вопросы рассматривать здесь вообще не принято – либо то, либо другое, но только не в комплексе. Доктор Келлер написала, что многие известные египтологи чувствуют себя неуверенно, когда речь заходит о взаимосвязи астрономических явлений и древнеегипетской архитектуры. Они явно не хотели признавать за египтянами права на подход к изучению неба не с точки зрения чисто исследовательского и научного любопытства, а с позиции системы религиозных воззрений.
Результатом такой излишней осторожности стало то, что столетие спустя после открытия «Текстов пирамид» об этом памятнике древней литературы знает всего несколько человек из неспециалистов в египтологии.
Теперь нам нужно обратиться к тексту, стараясь найти информацию, относящуюся как к расположению пирамид в долине Нила, так и к небу над ними.
IV
НЕВЕРНАЯ ПРОГРАММА ДЛЯ КОМПЬЮТЕРА
Каждый, кто работал с компьютером, знает, что просто вызвать на экран текстовый файл недостаточно; чтобы работать с ним, надо запустить программу обработки текстов.
Примерно так же воспринимаются «Тексты пирамид». Чувствуешь себя, будто ты лишен всякой возможности оперировать с ними. Конечно, «Тексты» были переведены с языка иероглифов; работы Фолкнера и других позволили иметь превосходные переводы. Требовалось знать только глубинное значение, эзотерические знания, которые придавали словам их настоящий смысл. Можно сказать, именно непонимание заложенного в «Текстах» содержания уводило исследователей так далеко.
Опубликованная Масперо в 1884–1894 годах большая часть «Текстов пирамид» имела хождение в узком кругу египтологов, что часто бывает с новыми археологическими находками, представляющими собой древние тексты. К примеру, знаменитые рукописи Мертвого моря, обнаруженные в 40-х годах, были представлены широкой публике сравнительно недавно. То же произошло и с «Текстами пирамид». Только в 1910 году Курт Сет выпустил «первое стандартное издание». Оно представляло собой три объемистых тома, которые стоили немалых денег и были недоступны для неегиптологов.
Первые признаки того, что упоминаемый в «Текстах» звездный культ привлек внимание, появились в 1946 году, когда не знающий усталости египтолог, доктор Селим Хассан, дал свою обширную интерпретацию «Текстов» в книге «Раскопки в Гизе». Хотя Хассан явно намеревался бросить вызов «солнечной теории» Брестеда, звездному культу он уделил все же много меньше внимания, чем тот того заслуживал. Но он правильно определил направление поиска, заметив: «В определенный отдаленный период истории египетских религиозных воззрений существовало представление, что после смерти душа фараона превращается в звезду на небесах…»
Почему этот «определенный отдаленный период» Хассан не связал прямо с эпохой пирамид, неясно. Он вывел свои заключения именно из «Текстов пирамид», а не из религиозной литературы «определенного отдаленного периода». Видимо, ученый осмелился сказать о звездном культе, но дальше противоречить Брестеду и прямо опровергать «солнечную теорию» духу ему не хватило. Брестед уже «обронзовел», и этому святому египтологии противоречить было довольно трудно. Но все же первый подкоп под «солнечную теорию» был сделан, и именно Хассан осознал, что древний памятник содержит удивительно много ссылок на звезды, которые в текстах пирамид рассматривались как конечный пункт путешествия фараонов в загробной жизни.
В 1952 году Мерсером была издана первая английская версия «Текстов», приемлемая по объему и цене. Но и она все же составила четыре тома, три из которых занимал перевод. Вслед за Хассаном Мерсер больше внимания уделил «звездной доктрине» «Текстов», и именно он предположил, что в молитвах и астрономических сведениях кроется символический подтекст. Мерсер, очевидно, первым угадал, что «Тексты» являются не просто «гимнами и заклинаниями», собранными вместе несколькими писцами.
Это, конечно, противоречило принятым взглядам, и Мерсера начали упрекать в том, что он слишком вольно обходится с интерпретацией текстов. Писали, что его «перевод не отражает существующие в настоящее время знания о Древнем Египте». (Я сам обнаружил, что цитирование Мерсера заставляет академиков скептически хмуриться.) Но именно Мерсер высветил принципиальный элемент древней религии – веру в то, что умерший фараон рождается снова в качестве звезды, а его душа устремляется в небо, чтобы найти успокоение в звездах Ориона-Осириса, умирающего и возрождающегося бога:
«Собачья звезда идентифицировалась с Сириусом, Орион – с Осирисом… Не удивительно обнаружить отождествление Осириса с Орионом… [поскольку] в „Текстах пирамид“ фараон после смерти уподоблялся Осирису…»

Мерсер также считал, что культ, описанный в «Текстах», очень древний: «Осирис, без сомнения, уходит в доисторические времена… и к эпохи пирамид этот культ ухе глубоко укоренился».
Звездный мир Осириса назывался «Дуат», и Фолкнер, после тщательного анализа, который потребовался для перевода «Текстов пирамид», заключил, что «Дуат» – это не часть солнца, а «часть видимого неба». Двумя годами ранее того, как этот перевод увидел свет, Фолкнер исследовал «звездную» часть «Текстов», и результатом этой работы стала статья в престижном «Journal of Near Eastern Studies». Я крайне признателен доктору Эдвардсу за то, что в 1986 году, когда я только начинал работать над «Тайной Ориона», он обратил мое внимание на эту статью. Фолкнер привел большое число выдержек из текстов, где звезды упоминались в их связи с душой фараона и ее посмертным путем.
Из его исследования явствует, что усопший фараон отождествлялся с Осирисом, а тот, в свою очередь – с созвездием Ориона; последнее доказал еще Мерсер. Фолкнер также заметил, что именно созвездие Ориона было местом успокоения душ фараонов, становившихся звездами.
Мне стало ясно, что необходимо тщательно исследовать связь архитектурной символики пирамид и их ориентации с астрономическими представлениями древности. И я сразу обнаружил, что эта идея пришла в голову не мне одному.
Первую попытку в этом направлении предпринял в 1948 году востоковед доктор Генри Франкфорт, профессор восточной археологии Чикагского университета и директор Института Варбурга в Лондоне. Франкфорт смело принялся пересматривать взгляды Брестеда, которые считал слишком зависимыми от Библии. Он заявил, что серьезного изучения «Текстов пирамид» вообще еще не было. Спустя два года после публикации Мерсера аналогичное мнение было высказано лингвистом Александром Пьянковьш, который осуществил перевод части текстов из пирамиды Унаса:
«Изучение египетской религии бросается из одной крайности в другую. Для первых египтологов религиозные воззрения древних были в высшей степени таинственными и мистичными… Затем последовала странная реакция – ученые потеряли всякий интерес к этой религии и стали рассматривать религиозные тексты только с точки зрения их полезности в философских и исторических исследованиях…»
В 1992 году, когда Эдриан и я уже писали «Тайну Ориона», прозвучал еще один призыв обратиться к «Текстам пирамид» – на сей раз от человека, который занимался астрономическими воззрениями древних египтян – Джейн Б. Селлерс, изучавшей «Тексты пирамид» на протяжении приблизительно шестидесяти лет. В ее книге «Смерть богов древнего Египта», вышедшей совсем недавно, содержится много сетований на то, как ученые относятся к религиозным текстам, в частности, к «Текстам пирамид». Она цитирует Генри Франкфорта, открыто высказывавшего свое несогласие с трактованием текстов Брестедом:
«[Брестед] описал в 1912 году „развитие религии и религиозных представлений в Древнем Египте“ в свете этических взглядов Библии, но не религии Древнего Египта. После его интерпретации („Текстов пирамид“) другой серьезной попытки не предпринималось… Наиболее плодовитые писатели… занимались не трактованием текста, а его систематизацией».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   три глобализации: по-британски, по-американски и по-китайски --- расчет пенсий для России --- основа дружбы - деньги --- три суперцивилизации мира
загрузка...

Рубрики

Рубрики